当前位置:

日语学习:日语打电话方法(5)

发表时间:2011/6/12 13:24:53 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为帮助广大学员有效、快速学习日语语言,中大网校编辑特为您整理了日语相关学习资料,希望对您的学习有所帮助!

会话的问题点

1“おひにち”的说法过于郑重,不太好。问“何日がよろしいでしょうか”(“哪一天合适呢?”)会更

妥当。

2回答“いいですか”的郑重语“よろしいでしょうか”(“可以吗”)的提问时,可以说“けっこうです”

(“可以”)。“よろしいです”表示许可,语气略显傲慢,这一点要注意。

3挂电话前说“さよなら”,让人感到不自然,说“失礼します”就足够了。

电话用语(一)

场面一电话を受ける

1.接起电话,自报家门

はい、~~でございます。はい、~~の~~でございます。

2.铃声响过三声后才接

たいへんおまたせいたしました。~~でございます。

3.询问对方的姓名

失礼ですが、どちらさまでいらっしゃいますか。

4.确认对方的姓名,并稍加寒暄

~~の~~様でいらっしゃいますね。いつもお世话になっております。

5.没听清对方的姓名,再次询问

电话が远いようでございますが、もう一度お名前をお愿いいたします。

6.确认对方姓名的写法

失礼でございますが、どのような字をお书きになるのでしょうか。

7.询问对方找谁

谁をお呼びいたしましょうか。

8.如果公司里有同姓氏的人

~~は二人おりますが、

9.确认对方说得内容

~~の件でございますね。

10.接电话后,转接他人

ただいま~~とかわりますので、少々お待ちください。

11.自己由同事手中接过电话

お电话かわりました。担当の~~でございます。

12.对方要找的人不在时]

(可以估计出多久回来)ただいま~~は席をはずしておりますが、~~分ほどで戻ると思いますが、

(无法确定多久回来)

ただいま~~は席をはずしておりますが、戻る时间はわかりかねます。

13.对方要找的人正在接听其他电话

申し訳ございません。~~はただいま他の电话に出ておりますが、のちほどこちらからお电话を差し上げましょうか。

14.要找的人休假

申し訳ございません。~~は本日、休暇を取っておりますが。

15.帮忙传达口信

~~が戻りましたらお伝えいたします。私は~~と申します。

16.替同事询问事由

私、~~と申します。よろしければご用件を承っておきますが。

17.询问对方的电话号码

念のため、お电话番号をお愿いいたします。

18.替对方查找资料

さっそく调べまして、折り返しお电话を差し上げます。

不当之处,请指教.

(1)打电话

A.友人の木村けいこさんに电话をかける

リン:もしもし。

けい子さんの家族:はい。

リン:①木村さんのお宅ですか。

けい子さんの家族:はい、そうです。

リン:あの、②リンですが、③けい子さんいらっしゃいますか。

けい子さんの家族:はい。ちょっとお待ちください。

B.佐藤先生の家に电话をかける

リン:もしもし。①佐藤先生のお宅ですか。

佐藤先生の家族:はい、そうです。

リン:④遅くに申し訳ございません。T大学の留学生の

②リンと申しますが、あの、③佐藤先生、いらっし

ゃいますか

C.佐藤先生の家族:はい、少々お待ちください。

(2)接电话

A.相手が名を乗らなかった时

チン:はい。もしもし。

木村:あの、遅くにすみません。チンさんいらっしゃいますか。

チン:はい。①わたしですが、②どちらさまですか。

木村:あの、木村ですけど。

チン:あ、木村さん。こんばんは。

木村:こんばんは。

◇どちらさまですか。

◇どちらさまでしょうか。

◇失礼ですが、どちら様でしょうか。

B.相手が名乗った时

チン:はい、もしもし。

西村:あ、チンさんですか。

チン:はい。

西村:あの、西村ですけど。

チン:あ、どうも、おはようございます。

(3)询问对方打电话的目的

A:もしもし

B:もしもし、こちらは日本産商です。

ご用件はなんでしょうか。

◇どのようなご用件でしょうか。

◇ご用件をお闻きいたしましょうか。

(4)听不清楚对方的话时

A:取り引き先の名はナルヒラマハギルです。

B:もう一度おっしゃってください。

◇恐れ入りますが、もう一度おっしゃってください。

◇もう少しゆっくり话してください。

◇もう一度お愿いできますか。

(5)请对方讲大声一点

A:ケイタイ电话からですので、ちょっとお闻きにくいと思いま

す。

B:もっと大きな声で话してください。

◇すみませんがよく闻き取れないので、

もう少し大きな声でお愿いします。

(6)转接对方的电话

A:すみません、田中さんお愿いします。

B:ちょっとお待ちください。

◇ただいまお呼びしますので、お待ちください。

そのままお待ちください。

(7)接到打错的电话

A:もしもし、高桥さんのお宅ですか。

B:いいえ、违います。

B:何番のおかけですか。

A:2256―7892です。

B:番号间违いですよ。

◇合ってますが、でも、この人はいません。

◇おかけ间违いです。

◇そういう名前の者はいません。

(8)听不懂对方的话意时

A:この説明については、ご理解ねがいますか。

B:もう少し説明してください。

◇もう少し简洁に言ってください。

◇もう少し具体的に言ってください。

(9)受话人外出时

A:すみません、吉井部长はいらっしゃいますか。

B:申し訳ありません。ただいま吉井は外出中です。

◇そろそろ戻ると思いますが。

◇5时に帰社する予定になっています。

(10)受话人离开座位时

A:すみません、木场さんはいらっしゃいますか。

B:あいにく席をはずしております。

◇申し訳ございませんが、席を外しております。

(11)请人转告

A:もしもし、铃木はいらっしゃいますか。

B:ただ今、会议中です。

A:お急ぎですか。

B:あしたの商谈の时间を伺いたかったんですが┅┅。

A:伝言がありましたら、お伝えましょう。

B:できれば、铃木部长から

直接お电话を顶きたいのですが┅┅。

A:2246―3120から225号へつないでください。

◇外出中。

◇きょうは外に出ています。

◇今、おりません。

(12)约定时间

A:もしもし、松尾です。

こんにちは、吉田さん。

B:こんにちは、松尾さん。

今日はどんなご用ですか。

A:ちょっとご相谈したいことがあって┅┅┅┅。

明日少し时间を顶けませんか。

B:よろしいですよ。何时がよろしいですか。

A:午後3时半はいかがでしょう。

B:けっこうです。

A:じゃ、そういうことで。明日また。

B:明日お会いしましょう。

◇明日お时间ありますか。

◇25の日の午後お话できますか。

◇明日そちらのご都合はいかがでしょう。

(13)受话人证在接听别的电话

A:もしもし、小西ですが、高井课长いらっしゃいますか。

B:申し訳ありません。

ただいま、高井ほかの电话に出ております。

少しお待ちになりますか。

A:じゃ、後ほど电话をいただけますか。

B:かしこまりました。

◇申し訳ございませんが、电话中でございます。

◇申し訳ございませんが、ほかの电话に出ております。

(14)受话人休假时

A:もしもし、日本産商の野中でございます。

星野系长おりますか。

B:星野はきょう休暇をとっております。

A:そうですか、じゃまた、明日にもう一度电话をします。

◇来周の火曜日まで休暇をとっています。

◇あいにく休暇中です。あさってから出社します。

相关文章:

日语学习:ビジネス会话汇总

日语学习:同一词语的多种用法汇总

本周热门:

查看2011年日语考试网络辅导方案

2011年日语考试网络课堂 免费试听

2011年最新日语考试教材 在线预订

2011年日语考试辅导用书

(责任编辑:vstara)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目