674.田中さん, ァパ一トを借りたいんですが,ちよっと教えてもらいたいです。
田中先生、我想租一套公寓,跟您请教一下。
675.はい、わかりました。借る時はいっしょに行ってもらえますか.
知道了,租房时,能和我一起去吗?
676.そうすると、共益費(きょうえきひ)を加えて十五万千円になりますね、たいへんです。
这么说,加上公益费一共是十五万一千日元了,真吓人呀!
677.[共]は「共益費」ってこと。みんなからお金を集めて,廊下(ろうか)の電気代(でんきだい)や掃除費(そうじひ)なんかに使うんです。(集める:あつめる)
“公”是指公益费,即大家出钱,如走廊灯的电费和清洁费等。
678.すみません,ちよっとァパ一トを借りたいんですが。
对不起,想租一套公寓。
679.ああ、いらしゃっいませ。どのようなァパ一トがいいんですか
啊、欢迎光临,需要什么样的公寓呢?
680.いや,家賃(やちん)の安い所は遠いですからね。交通费(こうつうひ)がかかるから,結局(けっきょく)はこっちの方が安いくらいですよ。
不过,房租便宜的房子,地方就远,还得花车费,结果还是这里便宜。
681.え一と,礼金(れいきん)と敷金(しききん)がそれぞれ二ヵ月分で,家賃(やちん)が二ヵ月分先払いになっていますね。合わせて六ヵ月分で,三十一万八千円ですね。(合せる:あわせる)
嗯、礼金和押金各二个月,再预交二个月房租,共六个月三十一万八千日元。
682.ああ,いいですよ。今すぐ大家さんに連絡(れんらく)しますから。
可以,我马上和房东联系。
(责任编辑:)