为了帮助考生系统的复习日语学习课程,全面的了解日语学习教材的相关重点,小编特编辑汇总了2011年日语学习复习的重点资料,希望对您参加本次考试有所帮助!
贸易书信开头语常用表达
贵公司×月×日来函收悉。
——贵社×月×日付书简拝承しました。
你方×月×日来函及附件均收悉。
——贵方×月×日のお手纸と添付の文书ともに拝受いたします。
顷接贵社×月×日惠函。
——ただ今贵社よりの×月×日の书状受け取りました。
承惠寄×××已收悉,特此函谢。
——ご送付の×××は既に拝承致しております。书中ながら有难くお礼申し上げます。
谢谢贵社×月×日函询。
——御社よりの×月×日の书简による问い合わせに感谢申し上げます。
按照你方×月×日来函指示……
——御社×月×日のご书简によるご指示により……
敬启者,贵公司×日电收阅。
——拝啓,贵社×日の电信落掌致します。
兹确认我公司×月×日函。
——ここに当社×月×日付书简を确认させていただきます。
兹随函附上×××,请查收。
——兹もと同封にて×××をご送付申し上げますので,どうぞご査収下さい。
贸易书信结尾语常用表达
请即赐复为盼。
——どうかご返事を赐りますよう。
希速来电联系为盼。
——急ぎ电信にてご连络下さいますよう。
请即示复。
——どうかご返事下さい。
特此奉闻,并候回音。
——ここにお知らせ申し上げるとともにご返事お待ち申し上げます。
特此函复
——まずはご返事まで。
特此函告。
——まずはご连络まで。
特此通知。
——特にご通知申し上げます。
特此致歉。
——特にお诧び申し上げます。
特此函复,并致谢意。
——まずはご返事するとともに御礼申し上げます。
抱歉之至,尚请原谅。
——栅松辘吩Uなく,ご寛恕(かんじょ)のほどをお愿い申し上げます。
不能满足贵方要求,尚祈鉴谅。
——贵方の意に添うことあたわず,お许し下さいますようお愿い申し上げます。
此复,盼查照为荷。
——まずはご返事まで,委细宜しく。
相关文章:
本周热门:
(责任编辑:)