为帮助广大学员有效、快速学习日语语言,中大网校编辑特为您整理了日语相关学习资料,希望对您的学习有所帮助!
(14)受话人休假时
A:もしもし、日本産商の野中でございます。
星野系长おりますか。
B:星野はきょう休暇をとっております。
A:そうですか、じゃまた、明日にもう一度电话をします。
◇来周の火曜日まで休暇をとっています。
◇あいにく休暇中です。あさってから出社します。
(15)受话人当天不回公司
A:もしもし、海外贸易课ですが。
B:はい、そうですが。谁にご用ですか。
A:今井さんをお愿いします。
B:今井きょうは帰宅いたしました。
◇きょうはもう社には戻ってまいりません。
(16)请对方稍後再打来
A:もしもし、田中金属ですが、吉野さんをお愿いしたいですが。
B:ただいま、吉野は会议中です。4时顷におわるでしょう。
4时以降にお电话いただけますか。
A:わかりました。
◇4时から6时の间に电话いただけますか。
◇あすの朝10时にお电话いただけますか。
◇もう一度かけ直しいただけますか。
◇またお电话くださいますか。
(17)可否找别人接听电话
A:もしもし、KSの今野ですが、商品の纳品の件で、高桥さん
おりますか。
B:申し訳ありません。ただ今外に出ておりますので、
同じ课のほかものでよろしいですか。
A:结构です。
◇代わりに吉野でもよろしいでしょうか。
◇田中が代わりにご用をうけたまわりましょうか。
(18)请对方留话
A:申し訳ございません。ただ今外出しております。ご用件を
お伝えしましょうか。
B:いいえ、电话があったことを伝えてください。
◇何かお伝えすることはございますか。
◇ご伝言いたしましょうか。
(19)请受话人回电
A:木戸さん、いらっしゃいますか。
B:ただ今、ほかの电话に出ております。
後ほどお电话させましょうか。
A:ええ、お愿います。
◇戻りしだい电话させます。
◇後ほどお电话かけさせます。
(20)询问对方是否知道对方的电话号码
<1>
A:そちらさまの电话番号は存じておりますでしょうか。
B:知っていると思います。
A:念のため、うかがっておきましょう。
B:そうですね。こちらは2555―5325番です。
<2>
A:後ほどお电话させましょうか。
B:お愿いします。
A:そちらさまの电话番号は存じておりますでしょうか。
B:いいえ、私の电话番号は2584―8541です。
(21)听对方留言
A:ご伝言をお愿いできますか。
B:ペンを用意しますので、待って顶きますか。
(22)转电话给受话人
A:大城さんをお愿います。
B:あいにく彼はこの部ではありません。
お电话を回しますので、しばらくお待ちください。
◇担当者の者に回します。
◇いまつなぎますので、そのままおまちください。
电话用语
场面一电话を受ける
1.接起电话,自报家门
はい、~~でございます。はい、~~の~~でございます。
2.铃声响过三声后才接
たいへんおまたせいたしました。~~でございます。
3.询问对方的姓名
失礼ですが、どちらさまでいらっしゃいますか。
4.确认对方的姓名,并稍加寒暄
~~の~~様でいらっしゃいますね。いつもお世话になっております。
5.没听清对方的姓名,再次询问
电话が远いようでございますが、もう一度お名前をお愿いいたします。
6.确认对方姓名的写法
失礼でございますが、どのような字をお书きになるのでしょうか。
7.询问对方找谁
谁をお呼びいたしましょうか。
8.如果公司里有同姓氏的人
~~は二人おりますが、
9.确认对方说得内容
~~の件でございますね。
10.接电话后,转接他人
ただいま~~とかわりますので、少々お待ちください。
11.自己由同事手中接过电话
お电话かわりました。担当の~~でございます。
12.对方要找的人不在时
(可以估计出多久回来)ただいま~~は席をはずしておりますが、~~分ほどで戻ると思いますが、
(无法确定多久回来)
ただいま~~は席をはずしておりますが、戻る时间はわかりかねます。
13.对方要找的人正在接听其他电话
申し訳ございません。~~はただいま他の电话に出ておりますが、のちほどこちらからお电话を差し上げましょうか。
14.要找的人休假
申し訳ございません。~~は本日、休暇を取っておりますが。
15.帮忙传达口信
~~が戻りましたらお伝えいたします。私は~~と申します。
16.替同事询问事由
私、~~と申します。よろしければご用件を承っておきますが。
17.询问对方的电话号码
念のため、お电话番号をお愿いいたします。
18.替对方查找资料
さっそく调べまして、折り返しお电话を差し上げます。
1.主动告知对方自己的公司,姓名,并稍加寒暄
~~の~~と申します。いつもお世话になっております。
2.指名找人
恐れ入りますが、~~様はいらっしゃいますか。
3.进入正题前先询问对方是否方便
お忙しいところ申し訳ありませんが、すこしお时间をいただけますか。
4.若要找的人不在,询问何时回来
何时顷お帰りになりますでしょうか。
5.告诉对方自己几点再来电
~时顷こちらからおかけ直しいたします。
6.若要找的人不在,请对方回来后给自己打电话
お戻りになりましたら、~~までお电话をいただきたいのですが。
7.委托接电话的人转告
伝言をお愿いしたいのですが。
8.拜托对方转告后,确认接电话人的姓名
失礼ですが、どちらさまでいらっしゃいますか。
9.约去对方公司拜访的时间
お目にかかりたいのですが、ご都合はいかがでしょうか。
10.变更预约时间
申し訳ありませんが、时间の変更をお愿いできますでしょうか。
11.通知对方接传真
それでは~~をFAXでご送信いたします。FAX番号をお愿います。
12.确认对方是否收到传真
昨日FAXを五枚お送りしたのですが、届いておりますでしょうか。
13.打电话询问有关事宜
特别推荐:网校全新推出的日语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套 1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的日语!点击进行购买>>>
相关文章:
本周热门:
(责任编辑:xy)