当前位置:

中日对照:老板工资谁说了算?

发表时间:2011/11/24 13:29:50 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了您更好的进行日语学习,小编整理了日语学习相关资料,希望对您的学习有所帮助!

 先日、社长の平均年収は3200万円という人事?労务问题専门のシンクタンク、産労総合研究所の调査结果が発表された。「社长=お金持ち」というイメージは安易かもしれないが、少なくともサラリーマンにとって社长は顶点。报酬だってそれなりでなければ梦がない。しかし、そもそも社长の年収って谁が决めるのか?実はこの调査では、その点についてもふれている。「(社长を含む)役员报酬の実质的な决定者は谁か?」という质问に対し、1位は74.1%でズバリ「社长」。ちなみに「取缔役会」という答えはわずか10.1%だった。

前些天,人事?劳务问题专业智囊团——产劳综合研究所发表调查结果称:社长(总经理)的平均年收入为3200万日元。尽管这容易形成“社长=有钱人”的印象,可至少对工薪层来说社长就是顶点。如果没有相应的报酬,哪儿来的梦想呢?但是,社长的年收入是由谁来决定呢?其实在该调查中也涉及到了这一点。对于“(包括社长在内)的高级员工的报酬实际上的决定者是谁?”这一问题,第1名当然是“社长”74.1%。顺便说一下,回答“董事会”的仅为10.1%。

正确にいえば社长を含めた役员报酬は、商法により定款または株主総会の决议によって定められる(厳密には役员报酬総额)。自分の报酬を自分で决められることによる、过大な报酬を受け取る危険、いわゆる「お手盛り」を防ぐためだ。しかし、それにしたって报酬の额、もしくは算定方法をまず谁かが提案しなければならないから、结局は「実质的に社长が决める」となるわけ。社长が决めるという会社が圧倒的多数になる理由は、各役员が各々の报酬を话し合いで决めるのが日本の会社组织、风土に合わない、という意见が多いから。

正确说来,商法上规定包括社长在内的高级职员报酬应该由公司章程或股东大会决议来决定(严格说来是高级员工报酬总额)。这是为了避免自己决定自己报酬导致获得过多的风险,及为防止所谓方便自家的问题。但是,即便如此,报酬的金额及其计算方法必须先由某人提出,所以结果还是变成“实际上由社长决定”。多数意见认为,社长自行决定报酬的公司占压倒性多数的原因是,管理层各职员间相互谈论报酬的话题与日本公司组织不合、水土不服。

では、役员报酬の目安となるものは何か?一般的には会社の业绩と社员给与とのバランスに职务?责任の重さが加味されて决まる场合が多いが、同じ业界、同规模の会社の役员报酬もけっこう参考にされるという。

那么,高级职员报酬的基准又是什么呢?通常都会参考公司业绩与员工薪酬平衡的职务、责任的大小等来决定,据说还会参考同行业规模公司的高级职员报酬。

いろいろな制约はあるものの、やはり社长の年収は社长が决める场合が多い。やっぱり社长っていいな。しかし、あるオーナー企业の社长は次のように语ってくれた。「业绩が向上すれば人员を増やさなければならず、人件费のことが头をよぎる。自分の报酬の优先顺位は低いですよ」。多くの会社の现実はこんなもの?

尽管有着各种制约,不过果然还是社长自行决定年收入的情况占多数。社长果然是牛啊。但是,某经营企业的社长却做出了如下评论:“业绩提升的话就得增加员工,其薪酬让人头大。所以并不会优先考虑自己的报酬”。多数公司的现况都是这样吗?

特别推荐:网校推出的全新日语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套 1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的日语!点击进行购买>>>

相关文章:

日语学习:ビジネス会话汇总

日语学习:同一词语的多种用法汇总

本周热门:

日语学习网络课堂    最新日语学习教材

日语学习方法辅导    日语学习交流论坛

(责任编辑:xy)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目