为了帮助考生系统的复习日语学习课程,全面的了解日语学习教材的相关重点,小编特编辑汇总了2011年日语学习复习的重点资料,希望对您参加本次考试有所帮助!
できたのは彼女ぐらいだ。(彼女だけだ)
この例は、いわゆる「强?!-- NAPS variable 构文」ではありません。「×彼女ぐらいができた」
という形にはなりませんから。「~ぐらいのものだ」という形もあります。
?undefined -->文の中の例を一つ。
これぐらいやっておけば大丈夫だろう。
これだけやっておけば大丈夫だろう。
それぞれ単文として独立させると意味が违います。
これぐらいやっておこう。
これだけやっておこう。
「ぐらい」のほうは、最低限、という軽い気持か、あるいは、目の前にある量
があって、だいたいそれと同じぐらい、という场合です。「だけ」のほうは、
他のものはやらずに、という限定の気持です。
复文になると、「だけ」のほうが二つの意味になります。限定の意味と、け
っこう大した分量をやった、だから大丈夫だ、という意味にもなります。
[数量+ぐらい]
「ぐらい」が数量につく场合は、「だいたい」の意味になります。
今から1时间ぐらいかかります。
长さが10mぐらいあります。
街头で何かの募金を頼まれたとき、
百円ぐらい出さないと、みっともないかな。
と言うと、「最低限」および「百円」にたいする低い评価を感じますが、
百円ぐらい出せばいいかな。
と言うと、「だいたい」の感じでしょうか。
动词を受けて节になる场合は「53.1 程度」を见て下さい。
Nほど:程度
程度を表し、形容词文で多く使われます。単文では「N+ほど」は否定とと
もに使われるのがふつうです。比较の构文の否定の形です。(→ 17.1)
今日は昨日ほど暑くないです。(×今日は昨日ほど暑い)
中国语は英语ほど上手ではありません。
今年は去年ほど事件がありませんでした。
日本酒はビールほど饮みません。(ビールを)
「Nに」には付きにくいようで、あまり自然な言い方とは言えません。
母は私には弟にほどやさしくありませんでした。
指示语の「-れ」の形に付きます。(「このほど」は别の意味)
私のカバンはこれほど重くないです。
「それほど」は「それ」が具体的なものを指さず、「そんなに」の意味になる
场合がよくあります。
相关文章:
本周热门:
(责任编辑:)