当前位置:

日语中级阅读:猫和老鼠

发表时间:2011/11/1 13:07:28 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为帮助广大学员有效、快速学习日语语言,中大网校编辑特为您整理了日语相关学习资料,希望对您的学习有所帮助!

 むかしむかし、あるところに、おじいさんとおばあさんが住んでいました。ある日のこと、おじいさんが山の畑で草むしりをしていると、草むらに一匹の子ネコがいました。「おおっ、可哀想に。腹を空かせとるようじゃな。どれ、一绪に家に帰ろうな」

山で拾った子ネコを、おじいさんとおばあさんは、まるで自分の子どものように大事に育てました。ある日の事、纳屋(なや→物置)の中で、何やら変な音がするのに気がついたネコが、纳屋へ入っていきました。?それやれ、みがけやみがけ、ネズミのお宝。?つゆのしっけをふきとばせ。?それやれ、みがけやみがけ、ネズミのお宝。?みがいてみがいて、ピッカピカ。

纳屋の床にある小さな穴の中から、ネズミたちの歌う声が闻こえてきます。次の日も、ネコは纳屋に入ってみました。すると、キョロキョロとまわりを见まわしているネズミを见つけました。ネズミは袋からこぼれた豆を、拾おうとしています。そのとたん、ネコはネズミに飞びかかっていきました。「ひゃ~っ!」

おどろいたネズミは、いまにも泣きそうな声でいいました。「お愿いです。どうかわたしを见逃して下さい。わたしたちネズミは、ネズミのお宝をみがかなくてはなりません。これは大変な仕事なのです。疲れがたまったのか、お母さんが病気で倒れてしまったのです。それで、お母さんに栄养をつけさせようと、豆を探しに出てきたところです。お母さんが元気になったら、わたしはあなたに食べられに出てきます。それまでどうか、待ってください」「??????」

ネコはネズミを、はなしてやりました。「ありがとうございます。约束は必ず守りますから」子ネズミが穴の中へ帰ってしばらくすると、ネズミたちの前に豆がバラバラと落ちてきました。子ネズミが惊いて顔をあげてみると、なんとネコが、一粒一粒、豆を穴から落としているのです。

子ネズミは豆をお母さんにわたすと、ネコの前に出ていいました。「ネコさん、ありがとう。これでお母さんも元気になることでしょう。さあ、约束通り、わたしを食べて下さい」しかしネコは持っていた残りの豆を子ネズミの前に置くと、そのまま纳屋から出ていきました。「ありがとう。ネコさん」

ネズミの目から、涙がポロリとこぼれました。それから何日かたった、ある日のこと。纳屋のほうから、チャリン、チャリンという音がします。纳屋の戸を开けたおじいさんとおばあさんは、目を丸くしました。「これは、どうしたことじゃ?」

なんと床の穴の中から、小判がどんどんと出てくるのです。そして小判のあとから子ネズミ、母ネズミ、ほかのネズミたちも出てきました。子ネズミが小さな头をペコリと下げると、「おかげさまで、お母さんの病気もすっかりよくなりました。本当にありがとうございました。それとネズミのお宝を无事にみがき终える事が出来ました。お礼に少しではございますが、この小判をお受け取りください」と、山のように积み上げられた小判を指さしました。

「なんと、このお宝をわしらにくれるじゃと」それは、おじいさんとおばあさんが二人で暮らしていくには、十分すぎるほどのお宝でした。こうしておじいさんとおばあさんは、いつまでも何不自由なく、元気に暮らすことが出来ました。もちろん、ネコと一绪に、ネズミたちもとても可爱がったという事です。

特别推荐:网校全新推出的日语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套 1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的日语!点击进行购买>>>

相关文章:

日语学习:ビジネス会话汇总

日语学习:同一词语的多种用法汇总

本周热门:

查看2011年日语考试网络辅导方案

2011年日语考试网络课堂 免费试听

2011年最新日语考试教材 在线预订

2011年日语考试辅导用书

(责任编辑:xy)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目