为了帮助考生系统的复习日语学习课程,全面的了解日语学习教材的相关重点,小编特编辑汇总了2011年日语学习复习的重点资料,希望对您参加本次考试有所帮助!
日语日常问候用语 七
151.一绪に写真をとりましょうか
一起照张相吧!
156.夕べはぐっすりお休みになったでしょう。皆さんの顔色はとてもいいですね。
昨晚休息得好吧!看大家脸色都不错嘛!
157.それでは天気予报をお伝えします。
下面我向大家通报一下天气情况。
158.今日は晴れのち昙りで、ときどき小雨、最高気温は二十八度、最低気温は二十度だそうです。
今天晴转阴,时有小雨,最高气温二十八度,最低气温二十度。
159.何かご希望がありましたら、どうぞおっしゃってください。
如果有什么要求的话,请尽管向我提出。
160.できるだけ皆さんのご要望にお応えしたいと思います。
我将尽力为大家服务。
161.後ろの方、闻こえますか。
后面的人能听见吗?
162.まもなく天安门広场に到着致します。
现在我们马上要到天安门广场了。
163.私はずっと中国国际旅行者のマークが付いた小幡をあげます。
在整个观光过程中,我将始终举着有中国国际旅行社标志的小旗。
164.こちらの小幡のナンバーは二一四七です。どうぞ、私の後についてきてください。
我手中的小旗是二一四七号,请大家跟着我。
165.天安门広场は北京観光の最も重要な最も见る価値のある所です。
天安门广场是北京观光最重要,也是最值得看的地方。
166.天安门広场はとても広いですから、长らく歩かなければならないでしょう。
/天安门广场很大,需要走很长的距离。
167.皆様が降りましたら、车は出口に向かい、そこで皆様をお待ちします。ここには戻ってきません。
大家下车后,汽车将在出口处等候大家,不再回到此处。
168.万が一のために、车のナンバーを覚えておいた方が善いと思います。これは 日野のバスで、ナンバー
は五〇八九三です。
为了防备万一,请大家记下车号。它是日野大客车,号码是50893.
169.御自分の贵重品などは持って降りてください。
请各位带好自己的贵重品下车。
170.天安门広场は世界で最も広くて、モスクワの赤い広场はこの八分の一にすぎません。
天安门广场是世界上最大的广场,莫斯科的红场只是它的八分之一。
171.右侧をご覧ください。あれは中国歴史博物馆と革命博物馆です。
请大家向右看。这边是中国历史博物馆和革命博物馆。
172.歴史博物馆には中国の五千年あまりの歴史と辉かしい文化を物语る品物が展示されています。
历史博物馆向大家展示了中国五千年悠久的历史和灿烂的文化。
173.私の説明は以上ですが、次は自由时间にしたいと思います。
解说到此结束,下面是自由活动时间。
174.皆様はこの时间でぶらぶら歩いたり、记念写真を取ったりしてください。
大家可以利用这段时间四处走走看看,并可照相留念。
175.旧迹や古い建筑の中ではカメラやビデァ~メラが禁止になっていることもあります。
在某些古迹及古建筑观光时,有些建筑内是不允许拍照或摄像的。
176.阶段を登ったり降りたりする时、足元にもお気を付けてください。
在上下台阶时,请大家留心脚下。
177.中国の観光地は日本と违って、行商人がとても多いです。
中国的观光景点和日本不同,各种小贩特别多。
178.行商人がよく皆さんの前へ来て売り込みをしたりしますが、取り合わないようにしてください。
小贩经常跑到客人面前推销,请大家不要搭腔。
179.中国では 水道の水は沸してからでないと饮めません。
中国的自来水不能喝,必须烧开后饮用。
180.中国は日本と违って、右侧通行になっています。
中国和日本不同,是右侧行驶。
相关文章:
本周热门:
(责任编辑:)