为了您更好的进行日语学习,小编整理了日语学习相关资料,希望对您的日语学习有所帮助!
银河鉄道の夜
宫沢贤治
八、鸟を捕(と)る人
「ここへかけてもようございますか。」
がさがさした、けれども亲切そうな、大人の声が、二人のうしろで闻えました。
それは、茶いろの少しぼろぼろの外套(がいとう)を着て、白い巾(きれ)でつつんだ荷物を、二つに分けて肩に挂(か)けた、赤髯(あかひげ)のせなかのかがんだ人でした。
「ええ、いいんです。」ジョバンニは、少し肩をすぼめて挨拶(あいさつ)しました。その人は、ひげの中でかすかに微笑(わら)いながら荷物をゆっくり网棚(あみだな)にのせました。ジョバンニは、なにか大へんさびしいようなかなしいような気がして、だまって正面の时计を见ていましたら、ずうっと前の方で、硝子(ガラス)の笛(ふえ)のようなものが鸣りました。汽车はもう、しずかにうごいていたのです。カムパネルラは、车室の天井(てんじょう)を、あちこち见ていました。その一つのあかりに黒い甲虫(かぶとむし)がとまってその影が大きく天井にうつっていたのです。赤ひげの人は、なにかなつかしそうにわらいながら、ジョバンニやカムパネルラのようすを见ていました。汽车はもうだんだん早くなって、すすきと川と、かわるがわる窓の外から光りました。
赤ひげの人が、少しおずおずしながら、二人に讯(き)きました。
「あなた方は、どちらへいらっしゃるんですか。」
「どこまでも行くんです。」ジョバンニは、少しきまり悪そうに答えました。
「それはいいね。この汽车は、じっさい、どこまででも行きますぜ。」
「あなたはどこへ行くんです。」カムパネルラが、いきなり、喧哗(けんか)のようにたずねましたので、ジョバンニは、思わずわらいました。すると、向うの席に居た、尖った帽子をかぶり、大きな键(かぎ)を腰(こし)に下げた人も、ちらっとこっちを见てわらいましたので、カムパネルラも、つい顔を赤くして笑いだしてしまいました。ところがその人は别に怒(おこ)ったでもなく、頬(ほほ)をぴくぴくしながら返事しました。
「わっしはすぐそこで降ります。わっしは、鸟をつかまえる商売でね。」
「何鸟ですか。」
「鹤や雁(がん)です。さぎも白鸟もです。」
「鹤はたくさんいますか。」
「居ますとも、さっきから鸣いてまさあ。闻かなかったのですか。」
「いいえ。」
「いまでも闻えるじゃありませんか。そら、耳をすまして聴(き)いてごらんなさい。」
二人は眼(め)を挙げ、耳をすましました。ごとごと鸣る汽车のひびきと、すすきの风との间から、ころんころんと水の涌(わ)くような音が闻えて来るのでした。
「鹤、どうしてとるんですか。」
「鹤ですか、それとも鹭(さぎ)ですか。」
「鹭です。」ジョバンニは、どっちでもいいと思いながら答えました。
「そいつはな、雑作(ぞうさ)ない。さぎというものは、みんな天の川の砂が凝(こご)って、ぼおっとできるもんですからね、そして始终川へ帰りますからね、川原で待っていて、鹭がみんな、脚(あし)をこういう风にして下りてくるとこを、そいつが地べたへつくかつかないうちに、ぴたっと押(おさ)えちまうんです。するともう鹭は、かたまって安心して死んじまいます。あとはもう、わかり切ってまさあ。押し叶にするだけです。」
「鹭を押し叶にするんですか。标本ですか。」
「标本じゃありません。みんなたべるじゃありませんか。」
「おかしいねえ。」カムパネルラが首をかしげました。
「おかしいも不审(ふしん)もありませんや。そら。」その男は立って、网棚から包みをおろして、手ばやくくるくると解きました。
「さあ、ごらんなさい。いまとって来たばかりです。」
「ほんとうに鹭だねえ。」二人は思わず叫(さけ)びました。まっ白な、あのさっきの北の十字架(じゅうじか)のように光る鹭のからだが、十ばかり、少しひらべったくなって、黒い脚をちぢめて、浮雕(うきぼり)のようにならんでいたのです。
「眼をつぶってるね。」カムパネルラは、指でそっと、鹭の三日月がたの白い瞑(つぶ)った眼にさわりました。头の上の枪(やり)のような白い毛もちゃんとついていました。
「ね、そうでしょう。」鸟捕りは风吕敷(ふろしき)を重ねて、またくるくると包んで纽(ひも)でくくりました。谁(たれ)がいったいここらで鹭なんぞ喰(た)べるだろうとジョバンニは思いながら讯きました。
「鹭はおいしいんですか。」
「ええ、毎日注文があります。しかし雁(がん)の方が、もっと売れます。雁の方がずっと柄(がら)がいいし、第一手数がありませんからな。そら。」鸟捕りは、また别の方の包みを解きました。すると黄と青じろとまだらになって、なにかのあかりのようにひかる雁が、ちょうどさっきの鹭のように、くちばしを揃(そろ)えて、少し扁(ひら)べったくなって、ならんでいました。
「こっちはすぐ喰べられます。どうです、少しおあがりなさい。」鸟捕りは、黄いろな雁の足を、軽くひっぱりました。するとそれは、チョコレートででもできているように、すっときれいにはなれました。
「どうです。すこしたべてごらんなさい。」鸟捕りは、それを二つにちぎってわたしました。ジョバンニは、ちょっと喰べてみて、(なんだ、やっぱりこいつはお菓子(かし)だ。チョコレートよりも、もっとおいしいけれども、こんな雁が飞んでいるもんか。この男は、どこかそこらの野原の菓子屋(かしや)だ。けれどもぼくは、このひとをばかにしながら、この人のお菓子をたべているのは、大へん気の毒だ。)とおもいながら、やっぱりぽくぽくそれをたべていました。
「も少しおあがりなさい。」鸟捕りがまた包みを出しました。ジョバンニは、もっとたべたかったのですけれども、
「ええ、ありがとう。」と云(い)って远虑(えんりょ)しましたら、鸟捕りは、こんどは向うの席の、键(かぎ)をもった人に出しました。
「いや、商売ものを贳(もら)っちゃすみませんな。」その人は、帽子(ぼうし)をとりました。
「いいえ、どういたしまして。どうです、今年の渡(わた)り鸟(どり)の景気は。」
「いや、すてきなもんですよ。一昨日(おととい)の第二限ころなんか、なぜ灯台の灯(ひ)を、规则以外に间〔一字分空白〕させるかって、あっちからもこっちからも、电话で故障が来ましたが、なあに、こっちがやるんじゃなくて、渡り鸟どもが、まっ黒にかたまって、あかしの前を通るのですから仕方ありませんや。わたしぁ、べらぼうめ、そんな苦情は、おれのとこへ持って来たって仕方がねえや、ばさばさのマントを着て脚と口との途方(とほう)もなく细い大将へやれって、斯(こ)う云ってやりましたがね、はっは。」
すすきがなくなったために、向うの野原から、ぱっとあかりが射(さ)して来ました。
「鹭の方はなぜ手数なんですか。」カムパネルラは、さっきから、讯こうと思っていたのです。
「それはね、鹭を喰べるには、」鸟捕りは、こっちに向き直りました。
「天の川の水あかりに、十日もつるして置くかね、そうでなけぁ、砂に三四日うずめなけぁいけないんだ。そうすると、水银がみんな蒸発して、喰べられるようになるよ。」
「こいつは鸟じゃない。ただのお菓子でしょう。」やっぱりおなじことを考えていたとみえて、カムパネルラが、思い切ったというように、寻(たず)ねました。鸟捕りは、何か大へんあわてた风で、
「そうそう、ここで降りなけぁ。」と云いながら、立って荷物をとったと思うと、もう见えなくなっていました。
「どこへ行ったんだろう。」
二人は顔を见合せましたら、灯台守は、にやにや笑って、少し伸(の)びあがるようにしながら、二人の横の窓の外をのぞきました。二人もそっちを见ましたら、たったいまの鸟捕りが、黄いろと青じろの、うつくしい磷光(りんこう)を出す、いちめんのかわらははこぐさの上に立って、まじめな顔をして両手をひろげて、じっとそらを见ていたのです。
「あすこへ行ってる。ずいぶん奇体(きたい)だねえ。きっとまた鸟をつかまえるとこだねえ。汽车が走って行かないうちに、早く鸟がおりるといいな。」と云った途端(とたん)、がらんとした桔梗(ききょう)いろの空から、さっき见たような鹭が、まるで雪の降るように、ぎゃあぎゃあ叫びながら、いっぱいに舞(ま)いおりて来ました。するとあの鸟捕りは、すっかり注文通りだというようにほくほくして、両足をかっきり六十度に开いて立って、鹭のちぢめて降りて来る黒い脚を両手で片(かた)っ端(ぱし)から押えて、布の袋(ふくろ)の中に入れるのでした。すると鹭は、蛍(ほたる)のように、袋の中でしばらく、青くぺかぺか光ったり消えたりしていましたが、おしまいとうとう、みんなぼんやり白くなって、眼をつぶるのでした。ところが、つかまえられる鸟よりは、つかまえられないで无事に天(あま)の川(がわ)の砂の上に降りるものの方が多かったのです。それは见ていると、足が砂へつくや否(いな)や、まるで雪の融(と)けるように、缩(ちぢ)まって扁(ひら)べったくなって、间もなく熔鉱炉(ようこうろ)から出た铜の汁(しる)のように、砂や砂利(じゃり)の上にひろがり、しばらくは鸟の形が、砂についているのでしたが、それも二三度明るくなったり暗くなったりしているうちに、もうすっかりまわりと同じいろになってしまうのでした。
鸟捕りは二十疋(ぴき)ばかり、袋に入れてしまうと、急に両手をあげて、兵队が鉄炮弾(てっぽうだま)にあたって、死ぬときのような形をしました。と思ったら、もうそこに鸟捕りの形はなくなって、却(かえ)って、
「ああせいせいした。どうもからだに恰度(ちょうど)合うほど稼(かせ)いでいるくらい、いいことはありませんな。」というききおぼえのある声が、ジョバンニの隣(とな)りにしました。见ると鸟捕りは、もうそこでとって来た鹭を、きちんとそろえて、一つずつ重ね直しているのでした。
「どうしてあすこから、いっぺんにここへ来たんですか。」ジョバンニが、なんだかあたりまえのような、あたりまえでないような、おかしな気がして问いました。
「どうしてって、来ようとしたから来たんです。ぜんたいあなた方は、どちらからおいでですか。」
ジョバンニは、すぐ返事しようと思いましたけれども、さあ、ぜんたいどこから来たのか、もうどうしても考えつきませんでした。カムパネルラも、顔をまっ赤にして何か思い出そうとしているのでした。
「ああ、远くからですね。」鸟捕りは、わかったというように雑作なくうなずきました。
八 捕鸟人
“我可以坐在这里吗?”
两人身后响起一个沙哑的、却富有亲切感的大人声音。是一位穿着一件褐色旧外套,肩上扛着两个用白布兜包裹着的行李,满脸红胡子弯着腰的男人。
“请坐。”乔伴尼缩着肩膀打了招呼。男人在胡子下露出一个微笑,缓慢地将行李搁在头上的行李架上。乔伴尼感到一阵类似寂寞,又类似悲凄的情怀,默默地望着正面的时钟。远远前方,响起了玻璃笛声。火车再度静悄悄地向前滑动。康潘内鲁拉抬头四处张望着车厢内的天花板。原来是天花板上的一只灯泡上,停着一只黑甲虫,甲虫的阴影大大地映照在天花板上。红胡子像是怀念着往昔一般,笑盈盈地望着乔伴尼与康潘内鲁拉。火车的速度逐渐加快,芒草丛和银河轮流在窗外闪闪发光。
红胡子有点结结巴巴地问着两个男孩:
“你们要到哪儿去呢?”
“天涯海角都去。”乔伴尼有点害羞地回答。
“不错,不错。这班车真的天涯海角都能去。”
“那您是要到哪儿去呢?”康潘内鲁拉突然挑战似地问道,惹得乔伴尼情不自禁笑出声来。对面座位上一位戴着尖帽子,腰际垂挂着一只大钥匙的男人,也瞧了这边一眼笑起来。康潘内鲁拉满脸通红地也跟着大笑出来。红胡子没有恼怒,抽动着双颊回说:
“我就在前面下车。我是抓鸟做买卖的。”
“抓什么鸟呢?”
“鹤啊,雁啊,还有鹭鸶啊,天鹅啊。”
“有很多鹤吗?”
“有啊,刚才就一直叫个不停,你们没听到吗?”
“没有啊。”
“现在也能听到呢。注意听听看!”
两人望着半空,凝神听着。果然在芒草滚动声中,可以听到像是汩汩涌水的咕噜咕噜声。
“要怎样才能抓鹤呢?”
“你是说鹤?还是鹭鸶?”
“鹭鸶。”乔伴尼觉得是哪一种都无所谓。
“那很简单。鹭鸶这种鸟啊,是银河的沙子凝聚在一起形成的,所以牠们会回到银河来,你只要在河滩上等着,趁鹭鸶把双脚摆成这样飞下来时,再趁着鹭鸶还没有着地时,上前一把按住就行了。那样鹭鸶便会僵成一团,安心地死去。接下来,不用说也知道吧,把牠压扁就行了。”
“把鹭鸶压扁吗?是要做标本吗?”
“不是标本,大家不都是拿来吃的吗?”
“这就怪了!”康潘内鲁拉歪着头。
“一点都不怪啊,也不奇啊,你们看吧。”男人站起身来,从行李架上取下包袱,迅速地解开。
“来,你们看!这是我刚刚抓到的。”
“真的是鹭鸶呢!”两人不禁惊叫出来。十只左右全身雪白的鹭鸶,身躯和刚才那座北十字架一样,亮晶晶的,而且蜷曲着黑色双脚,有如浮雕一般扁平地并躺在包袱内。
“眼睛是闭着的呢!”康潘内鲁拉伸出手指,轻轻抚摸着鹭鸶那紧闭着的新月型白色眼皮。鹭鸶头顶上也有长矛似的白冠毛。
“没错吧!”捕鸟人将布兜重迭起来,卷好后用绳子绑住。乔伴尼想不通到底会有谁肯吃鹭鸶这种鸟,便问:
“鹭鸶好吃吗?”
“好吃。每天都有人订。不过,雁的销路比较好。因为雁的体格棒,最主要的是吃时不费事。你们看。”捕鸟人又解开另一个包袱。包袱内黄灰相间、泛着亮光的雁,跟刚才的鹭鸶一样,嘴巴靠在一起,扁平的身躯排列得整整齐齐。
“这些可以马上吃。怎样?要不要尝尝看?”捕鸟人轻轻拉扯了一下雁的黄脚。黄脚竟然像是巧克力做的一般,整个扯开了。
“怎样?吃一点看看吧!”捕鸟人把黄脚扯成两半,递给两人。乔伴尼尝了一口:(哎呀,这个果然是甜点。虽然比巧克力好吃太多了,可是这种雁怎么能飞?这个男人,一定是附近原野卖零食的。不过,我这样边吃他的甜点,又在心中嘲笑他,他也真是可怜!)他一边想,一边吃得津津有味。
“再多吃一点吧!”捕鸟人又取出包袱。乔伴尼虽然很想再吃一点,还是客气地回绝了:
“不了,谢谢。”
捕鸟人接着将甜点递给坐在对面那位垂挂着钥匙的人。
“真是不好意思,吃你的买卖东西。”那人摘下了帽子。
“不用客气。今年的候鸟景气怎么样?”
“噢,好得不得了。前天两点左右,电话一直响个不停,都是打来骂我为甚么在规定时间之外关掉灯塔的灯。哪里是我关的?还不是候鸟成群结队黑压压一片,硬是要从灯塔面前通过,有什么办法啊!我就回答说,你们真是二百五,向我抱怨有什么用?要嘛就去找那些披着大斗篷、双脚和尖嘴都细长得不象话的家伙们去理论!哈哈……”
窗外看不见芒草丛了,对面原野射进来一道光线。
“为甚么鹭鸶比较费事呢?”康潘内鲁拉问出这个憋在心里的疑问。
“因为啊,要吃鹭鸶的话,”捕鸟人回过身来:“得先将鹭鸶吊在银河水光中,大概要吊个十天左右,要不啊,就得在砂中埋上个三、四天。这样,鹭鸶身上的水银才会蒸发掉,人才可以吃。”
“这东西不是鸟!这只是甜点吧?”康潘内鲁拉果然与乔伴尼想法相同,他忍不住问道。捕鸟人看似非常惊慌,只是回说:
“对了,我得在这里下车。”说完,站起来拿起包袱,转眼间便不见踪影。
“他跑到哪儿去了?”
两人面面相觑。守灯塔的男人反倒面带微笑,伸长躯体望向两人旁边的窗口。两人也跟着往外望去,发现刚刚那个捕鸟人,正站在一片散发出黄色与银白色磷光的鼠曲草草丛中,高举着双手,严肃地望着天空。
“他跑到那里了!真是不可思议!一定是在捕鸟吧。火车还没开走之前,鸟飞下来就好了。”刚说完,一群与方才见过的鹭鸶一模一样的鸟,宛如缤纷的雪花一般,呱呱叫着,从青紫色的天空飞落下来。
捕鸟人如愿以偿地喜不自禁,把双脚叉开成六十度,接二连三地抓住自天而降的鹭鸶们蜷曲的黑脚,一只只扔进布袋中。布袋中的鹭鸶,像是萤火虫,在里面一闪一闪地发出青光,最后终于变成灰白色,闭上双眼。可是,没有被捕到的鹭鸶比被捕到鹭鸶多上许多,大部份的鹭鸶都平安无事地降落在银河沙滩上。这些鹭鸶,双脚刚一着地,整个身子便像是雪融一样,缩成扁扁的,不一会儿,又像是刚从熔炉里出来的铜浆一般,在沙滩上、砂砾上扩散开来,留下鸟儿形状,接着闪闪灭灭重复了两三下,最后就和四周的砂砾完全相同了。
捕鸟人将二十来只的鹭鸶放进袋子中后,突然高举着双手,做出士兵中弹濒死时的姿势。眨眼间,捕鸟人便不见了踪影。同时,乔伴尼身边传来熟悉的声音:
“啊!真是太痛快了!再也没有任何事会比收获多得跟我的躯体一般大的事,更令人痛快的了。”
转头一看,只见捕鸟人已经回到车厢内,正在把刚刚抓到的鹭鸶,一只只整齐地重新迭排着。
“你怎么能够从那儿一下子就回到这儿来呢?”乔伴尼感到好像应该是很理所当然,又好像很不可思议地问道。
“怎么能够?因为我想过来就过来了嘛。奇怪,我倒想问你们,你们到底是从哪儿来的?”
乔伴尼本来想立刻回答的,可是他又发现,他怎么也想不起来他们到底是从哪儿来的。康潘内鲁拉也满脸通红地拚命在回忆些什么事。
“噢,我知道了,是从很远很远的地方来的。”捕鸟人一副心里有数的神情,频频点着头。
相关文章:
(责任编辑:xy)