为了帮助考生系统的复习日语学习课程,全面的了解日语学习教材的相关重点,小编特编辑汇总了2011年日语学习复习的重点资料,希望对您参加本次考试有所帮助!
役不足
役不足の意味は、「与えられた役に不満を抱くこと」「軽い役目のために、実力を十分に発挥できないこと」。
しかし、「この度は○○の大役を仰せつかり、大変名誉なことと思っております。
私では何かと役不足ではございますが……」などと、「仕事を任せられるだけの実力がない」という意味で误って使われることが多い.
流れに棹(さお)さす
本来の意味は「时势?流行にうまくのること」。
「このプロジェクトはうまくいってたのに、流れに棹ささないでくれよ」などと、「势いを失わせるような行为をすること」の意で误用されることが多い.
情けは人のためならず
「人にかけた情けは必ず自分に返ってくる」というのが本来の意味。
「お金の贷し借りはしないことにしてるんだ。情けは人のためならずだからね」などと、「人に情けをかけては、相手のためにならない」と误用されることが多い.
気が置けない
「気遣いする必要がない。远虑しなくてもよい。
打ち解けやすい」の意を表すが、「あいつはずるい男だから、気が置けない」などと、「油断ならない」という意味で间违って使われる
相关文章:
本周热门:
(责任编辑:)