当前位置:

日语零基础阅读练习21

发表时间:2012/1/19 13:51:06 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了您更好的进行日语学习,小编整理了日语学习相关资料,希望对您的日语学习有所帮助!

 【単语】

~祭(さい):热闹的集会或文娱活动。

ほとんど(殆ど):(名?副)大部分,大体上。

模拟店(もぎてん):模拟小店。

ひらめく(自五):(旗子等) 飘动。

幕(まく):帷幕,幕布,幔帐。

たえず(絶えず):(副)不断地。

寄せる(よせる):(他下一)接近,靠近。召集,集中。

ぎっしり:(副)(装得)满满的。

キャンパス(campus):大学校园。

世间话(せけんばなし):(名)家常话。

思い出(おもいで):(名)回忆。

【语法解说】

★形式体言“の”

接在用言连体形后面,构成一个具有体言性质的词组,凡是能接在体言后面的助词,多半可以接在该词组后面。在句子中,它主要表示人或事物。

△眠くなったのは弟です。

(发困想睡的是弟弟。)

△この小さいのが百円です。

(那个小的才是一百日元。)

△私は食堂で母の大好きなのを注文しました。

( 我在食堂点了一个母亲很爱吃的。)

【閲読】

<学生たちは大学祭に参加するのが楽しみです>

日本の大学では大学祭がほとんど十一月十日ごろから始まりますが、たいてい一周间ぐらい続きます。もちろんその间大学は休みます。

学生たちは大学祭に参加するのが楽しみです。彼らは模拟店を出すのが面白いとみな言っています。

その日十时ごろ、私は教员寮を出て大学へ行きました。まだ正门に着いていませんでしたが、もうスピーカからジャズが闻こえました。あちこちに鲜やかな旗がひらめいています。正门には大学祭と书いた横幕が挂かっています。大学中はたえず押し寄せて来た父兄たちや先生方で混雑しているのです。いろいろな模拟店がぎっしりキャンパスに并んでいます。中国留学生や英语研究会が出しているのは彼らの得意な水饺子やたこ焼きの模拟店です。私の授业を受けた学生の中には、お客さんを诱うために変わった衣装を着たのもいます。私は彼らの模拟店で买ったり、食べたり、世间话をしたりしました。キャンパスを一回りした後、お腹はもういっぱいになりました。だいぶお金を使いましたが、学生と交流することができたのは一番うれしいことです。

大学祭を行う目的は二つあります。学生の管理や交际の能力を高めるのがその目的の一つです。もう一つは学生?教员?そして父兄との交流を深めることです。大学祭はきっといい思い出になります。

本期任务:

1)大学祭の时、大学の正门には何を挂かっていますか。

2)大学祭を行う目的は何ですか。

参考译文:

《同学们期盼参加大学节》

在日本的大学里,大学节几乎都是从十一月十日前后开始的。大约要持续一周左右。当然这期间大学放假。

同学们期盼参加大学节,他们都说开设模拟小店很有趣。

那天十时许,我离开教师宿舍去了大学,还未到大学正门,就从扩音器里听到了爵士音乐,到处可见彩旗随风飘扬。大学正门上,挂着写有“大学节”字样的横幅。整个大学因不断蜂拥而至的家长、老师而显得拥挤混杂。校园里,各种模拟小店栉次鳞比。中国留学生、英语研究会开设的是其拿手的水饺、烤章鱼的模拟店。听我课的学生中,有的为招揽顾客而穿上了新奇服装。我在他们的模拟小店里又买又吃,还与同学聊天。在校园里转了一圈后,肚子已吃得很饱了。虽然用去了不少钱,但能和学生进行交流,那是最高兴的事了。

举办大学节的目的有两个:一是提高学生的管理能力和交际能力;二是加强学生、教员和家长间的交流。

大学节一定会成为美好的回忆。

参考答案:

(1)正门には大学祭と书いた横幕が挂かっています。

(2)学生の管理や交际の能力を高めることと学生?教员?父兄の交流を深めることです。

特别推荐:网校推出的全新日语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的日语!点击进行购买>>>

相关文章:

日语学习:ビジネス会话汇总

日语学习:同一词语的多种用法汇总

更多关注:网络课堂  辅导用书  学习资料 学习方法

(责任编辑:xy)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目