当前位置:

日语学习:【日本民间故事】三只鸡蛋引发的遐想

发表时间:2011/7/6 9:55:08 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为帮助广大学员有效、快速学习日语语言,中大网校编辑特为您整理了日语相关学习资料,希望对您的学习有所帮助!

 【日本民间故事】三只鸡蛋引发的遐想

むかしむかし、ある村に、とても欲张りな男がいました。

很久很久以前,有个村子里住着一个很贪婪的男子。

その欲张り男がとなりの家から、産み立てのたまごを三つもらいました。

那个贪婪的男子从邻居家拿来了三只刚生下来的蛋。

欲张り男はとても喜んで、そのたまごを指でいじりながら考えました。

贪婪的男子很高兴,用手指摆弄着那些蛋一边这样想道。

(さあ、このたまごをヒヨコにかえして、ニワトリに育てよう。するとそのニワトリが、たまごを産むだろう。一羽が十个のたまごを産んだとして、あわせて三十个だ。

(把这个鸡蛋用来孵小鸡,再养成大鸡。然后这鸡又能下蛋了吧。假设一只鸡下十个蛋,加起来就有三十个了。

それをまたヒヨコにかえしてニワトリに育てる。そうやってどんどんニワトリをふやしたら、今度はそのたまごを町へ売りに行こう。

然后把那蛋再孵化成小鸡,养成大鸡。这样的话,鸡就越来越多了,那就把鸡蛋拿到镇上去卖。

毎日毎日、荷车にたまごを山のようにつんで町へ売りに行くんだ。するとお金がどんどんもうかって、おれは村一番の金持ちだ。

每天每天,用大车装满堆积如山的鸡蛋推到镇上去卖。这样的话,钱就越来越多,我就是村子里最有钱的人了。

うっししし。さて、金持ちになったら何をしようか?そうそう、まずはおいしい物をたくさん食べよう。それから大きな牛を何头も买うんだ。牛を育てるためには、たくさんの草がいるから、広い田んぼや畑も买わなくちゃな。

嘻嘻。话说,做了有钱人之后要做什么呢?对了对了,先多吃点美味的食物。然后买几头大牛。为了养牛,还要有很多的草。广阔的水田和旱田也必须买。

でも、一人で牛を育てたり、田んぼや畑をたがやすことは出来ないから、大势の人をやとうとしよう。それには、こんなちっぽけな家じゃ駄目だ。うーんと広い家をたてなくちゃな。そうなれば、もうおれは长者さまだ)

可是,一个人既要养牛,又要耕田,根本就做不了嘛,那就多雇点人。这样一来,这个简陋的房子是不行的了。恩,必须盖个大房子。这样一来,我就是个富翁了。)

欲张り男は、すっかり长者になった気分で、みんなをどうやって働かそうかと考えました。(まず、なまけ者は许さないぞ。仕事もしないで游んでいるやつは、こうやって首をしめて、『しっかり働かないと、ひねりつぶしてしまうぞ。』と、おどかしてやろう)

贪婪的男子仿佛已经是富翁了一般,开始考虑怎么样让大家干活。(首先,偷懒者不可饶恕。不做工作,光玩的人就这样把他辞掉,威胁他"不好好工作的话,就把你捏碎"。)

欲张り男は手に持っていた三つのたまごを、思わず握りしめました。

贪婪的男子情不自禁地握紧了手里拿着的三只蛋。

そのとたん、グシャ!と、いう音がして、大切なたまごが割れてしまいました。

就在这时,只听吧唧一声,重要的鸡蛋碎了。

欲张り男は泣きそうな顔になり、「しまった。长者さまになりそこなった」と、言ったそうです。

贪婪的男子欲哭无泪地说道:"完了,我的富翁梦碎了。"

特别推荐:网校全新推出的日语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套 1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的日语!点击进行购买>>>

相关文章:

日语学习:ビジネス会话汇总

日语学习:同一词语的多种用法汇总

本周热门:

查看2011年日语考试网络辅导方案

2011年日语考试网络课堂 免费试听

2011年最新日语考试教材 在线预订

2011年日语考试辅导用书

(责任编辑:xy)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目