为帮助广大学员有效、快速学习日语语言,中大网校编辑特为您整理了日语相关学习资料,希望对您的学习有所帮助!
ふらふら(1)副词(0)形动
1、副词
①形容因疲劳等等原因而导致走起路来摇摇晃晃、体力不支、精神不济的模样。
②形容人的态度不坚定,想法变来变去、漂浮不定的模样。
③形容做事没有一定的想法及目标,像只无头苍蝇般地乱闯的模样;或浑浑噩噩地随波逐流的模样。
2、形动
形容因疲劳等等原因而导致走起路来摇摇晃晃、体力不支、精神不济的模样。
ひどい风邪にかかったみたいで,ふらふらする。
(我好像得了重感冒的样子,头昏脑胀的。)
金髪のお兄さんに诱われて,ふらふらついていってしまった。
(被金发帅哥一邀约,我就呆呆地跟着他走了。)
◆くたくた(2)(1)副词(0)形动
1、副词
①形容食物等被煮得松软不成形的模样。
②形容烹煮食物时所发出的声音。
③形容疲劳或丧志的时候,失去动力的模样。
2、形动
①形容身体极度疲劳导致全身无力的模样。
②形容衣服松垮不成形的模样。
小豆(こずき)はくたくたと煮込まれた。
(红豆被炖得酥酥的。)
雨に降られて,シャッツがくたくたになった。
(衬衫被雨淋得不成形了。)
◆がくがく(1)副词?自サ(0)形动
副词、形动
①形容物品不坚固、松散的模样。
②因疲劳、害怕、紧张等原因导致身材发抖的模样。
十年前に作った入れ歯はこのごろがくがくしてきた。
(十年前做的假牙最近开始松动了。)
帰り道で化けに出会ったのを思い出すと,体ががくがくする。
(只要一想起回家途中遇到了鬼,身体就不由得抖了起来。)
◆ぼんやり(3)副词?自サ?名词
1、副词
①形容事情、情况不明朗的状态。
②形容物体模糊看不清楚地状态。
③形容人毫无生气的模样。
④形容人呆呆的,不精明的模样。
⑤形容目瞪口呆的模样。
2、名词
不精明的人。
先辈はキャンペンガールを见たら,ぼんやりと口をあけている。
(学长看到展示场的辣妹,出神地张着嘴。)
山下议员の贿赂(わいろ)事件は一体どうなっているか,真相が未(いま)だにぼんやりしている。
(山下议员的贿赂事件的真相到现在还是不明朗。)
夜に入ると,公园はぼんやりしてよく见えない。
(公园一入夜就变得昏暗,视线不佳。)
◆ぐったり(3)副词?自サ
形容因身体疲劳或生病的时候,一副筋疲力尽的模样。
大丈夫?何かぐったりして见えるげと。
(你还好吧?看起来好像很累的样子耶。)
高热が出た子供はぐったりとして横たわっている。
(孩子发高烧,无精打采地躺着。)
がんがん(1)副词?自サ
①形容头疼得好像被铁锤敲到似的,疼得耳鸣的模样。
②形容全力做某件事的模样。
③形容声音很大的模样。
④形容气势磅礴、盛大的模样。
昨夜スナックのママさんにがんがんお酒を饮まれた。
(昨晚被酒店老板娘灌了很多酒。)
酔っ払(ぱら)ったせいで今日休んだから,女房にがんがん怒鸣(どな)られた。
(醉到今天请假休息,被老婆骂得狗血喷头。)
◆ちくちく(1)副词?自サ
①形容(肚子、肠胃、皮肤等)刺痛的模样。
②形容尖酸刻薄地讲人家坏话的模样。
早苗(さなえ)さんはちくちくと相手の悪口を言った。
(早苗尖酸刻薄地讲对方的坏话。)
このセーターがちくちくする。
(这毛衣穿起来刺人。)
◆ずきずき(1)副词?自サ
形容伤口、器官等一跳一跳地抽搐似的痛的模样。
寝不足のせいか,头がずきずきする。
(可能是没睡足,头隐隐作痛。)
切り伤がずきずきする。
(伤口隐隐作痛。)
◆ひりひり(1)副词?自サ
①形容皮肤擦伤、晒伤、喉咙发炎等导致疼痛的模样。
②形容事物味道辛辣导致舌头、喉咙辣到麻丨痹的模样。
すりむいた伤がひりひりする。
(擦伤的伤口火辣辣的疼。)
麻婆豆腐(まあぼうどうふ)があまり辛いから,喉がひりひりして,水をがんがん饮んでしまった。
(麻婆豆腐实在太辣,害得我喉咙都麻了,频频地大口喝水。)
◆ぞくぞく(1)副词?自サ
①因发高烧、畏寒而导致身体颤抖的模样。
②因兴奋、害怕等原因导致身体发抖的模样。
高热で体ぞくぞくする。
(发高烧让我身体畏寒。)
全身ぞくぞくするような试合を见た。
(我去看了一场令人心惊胆跳的比赛。)
◆だらだら(1)副词?自サ
①形容动作散漫的模样及态度。
②形容血液、汗水大量滴落的模样。
③形容事情进度延缓、缓慢的模样。
④形容坡地倾斜看似很漫长的模样。
富沢(とみざわ)宅の建筑工事がだらだらとのびる。
(富泽公馆的建筑施工进度拖得很长。)
女子社员は话しながら、だらだらと歩いている。
(女职员一边讲话,一边懒懒散散地走着。)
◆うろうろ(1)副词?自サ
①形容不知如何是好或漫无目的地走来走去的模样。
②形容陌生人鬼鬼祟祟、徘徊的模样。
パパラッチらしき男がキムタクの家の前でうろうろしている。
(木村拓哉家前面有个疑似狗仔队的人鬼鬼祟祟地走来走去。)
あの男の子はうろうろと出口を捜している。
(那个小男孩走来走去地找出口。)
◆よろよろ(1)副词?自サ
形容走路摇摇晃晃、东倒西歪的模样。
赤ちゃんはよろよろと歩いている。
(小婴儿走起路来摇摇晃晃的。)
つまずいてよろよろする。
(绊得东倒西歪。)
◆のろのろ(1)副词?自サ
形容反映、动作慢吞吞的模样。
彼はのろのろ喋って、闻いてる私がついうとうとしてしまった。
(听着他的长篇大论,不知不觉地打起了瞌睡。)
真纪(まき)さんは事故が起きるのを恐れて、のろのろと运転した。
(真纪怕出车祸,所以慢吞吞地开车。)
◆すたすた(2)(1)副词
①形容步履轻松大步行走的模样。
②形容走路时不东张西望,快步往前走的模样。
「别(わか)れよう。」と言った伸一さんはわき目振らずにすたすたと歩き去(さ)った。
(伸一说了“分手吧。”之后,头也不回地走掉了。)
どこまでもすたすたとお母さんについていく女の子。
(那女孩子到哪儿都跟在妈妈的屁股后面。)
特别推荐:网校全新推出的日语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套 1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的日语!点击进行购买>>>
相关文章:
本周热门:
(责任编辑:xy)