为了帮助考生系统的复习日语学习课程,全面的了解日语学习教材的相关重点,小编特编辑汇总了2011年日语学习复习的重点资料,希望对您参加本次考试有所帮助!
日语日常问候用语 十
221.先生のお名前はかねてから闻いておりました。今日御会いできまして、光栄の至りに存じております。
久闻先生大名,今日得以相见,真是三生有幸。
222.长い间、お世话になったことを感谢しております。
感谢多年的关照。
223.ご绍介致します。こちらは制造部の部长、王さんです。
我来介绍一下,这位是制造部的王部长。
224.田中さんはうちの古くからのお客さんなんです。
田中先生是我们的老客户。
225.ずっと电话で话し合ってきたんですが、会わなかったですね。
一直通电话,没见过面。
226.弊社の绍介をさせていただきます。
请允许我介绍一下敝公司的情况。
227.私达の会社は中日合弁の会社です。
我们公司是中日合资公司。
228.社员は百人います。
现有职工一百人。
229.鱼介类の加工、输出を主业としております。
以加工出口鱼贝类为主业。
230.私达の会社は二万平方キロメートルの浜を持っています。
我们公司拥有两万平方公里的滩涂。
231.今まで、あさり、はまぐり、昆布、若芽などの养殖をして来ました。
至今一直养殖杂色蛤、文蛤、海带、裙带菜等海产品。
232.平均して、年间八百万ドルの売り上げ実绩があります。
平均每年销售额达八百万美元。
233.平目と赤贝の冷冻品が主力制品です。
冷冻比目鱼和赤贝是拳头产品。
234. うちの会社は自分の船も持っています。
我们公司还有自己的船。
235.海で鱼类、贝类をとって、冷蔵水槽に入「い」れて、生きたまま、日本の鱼市场に出荷しています。
在海上捕到鱼贝类,装入冷藏水槽,在鲜活状态下运往日本的鲜鱼市场。
236.うちの会社は日本の秀和、川上などの大手海産物会社と取引しています。
我们公司同日本秀和、川上等大的海产品公司有业务往来。
237.私达の海産物は主として、日本、韩国、东南アジアなどに出しています。
我们的海产品主要是销往日本、韩国、东南亚等地区。
238.私达は海産物加工中、厳しい品质管理をしています。
我们在海产品加工过程中,实施严格的质量管理。
239.私达の海産物は品质がよくて、鲜度が落ちないですから、かなり好评を浴びています。
我们的海产品质量好、鲜度高,博得客户的好评。
240.私达両社の协力が成功できるように期待しております。
相关文章:
本周热门:
(责任编辑:)