发表时间:2014/4/17 17:30:00 来源:中大网校
点击关注微信:
はさておき
はさておいて
注解:暂且不提…… 暂时放一边……
N はさておき、子句+はさておき 后多与「まず」等词语呼应,表示「……は別として……」等意思,即暂且
搁置一旁。
1. いつ出発するかはさておき、とりあえずまず行くかどうかを決めましょう。
暂且先不提什么时候要出发,现在先决定去不去吧。
2. 勝てるかどうかはさておき、試合に参加する気があるかどうかを聞いているのだ。
暂且不管能不能赢,先问你愿意不愿意参加。
3. 田中のことはさておき、君はいったいどうするつもりか。
田中的事先放一边,你到底打算怎么办。
4. 冗談はさておき、本題に入りましょう。
------请翻译此段例句------
5. あなたのことはさておいて、まず弟さんのことを考えたらどうで
しょうか。
------请翻译此段例句------
注: 另外还有「何はさておき」的形式,表示「まず第一に」,即「一切都
放一边,先……」之意。可译为「……首先……」等。
朝起きたら、何はさておき先生に電話してください。
早上起床后,首先给老师打个电话。
何はさておき、こっちを先にやりましょう。
其它一切事情都先放一边,先做这件事情吧。
答案:
4. 玩笑暂时放一边,先进入正题吧。
5. 你的事先放一边,先想想你弟弟的事怎么样。
(责任编辑:中大编辑)