当前位置:

日语励志美文:怀揣梦想,畅谈未来

发表时间:2011/7/1 8:49:14 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为帮助广大学员有效、快速学习日语,中大网校编辑特为您整理了日语相关学习资料,希望对您的学习有所帮助!

『伸びる可能性があれば 年老いても未来を語る

過ぎ去った栄光を語る人は そこで成長はとまる』

“只要还能成长,即便老了也能话语未来。

追述当年光辉的人,成长已经停止了。”

夢は毎日、目の前に立ちふさがる障害物や挫折を取るに足らないものだと思わせてくれる。多くの人が敗北や困難のために眠れぬ夜を過ごし、胃のよじれるような思いをしているときも、夢を持つ人の心は静かである。夢みる人の心には、虹や山の頂上が見えている。

与梦想相比,每天挡在眼前的障碍与挫折微不足道。很多人因失败与困难而夜不能寐,即使思考到腹痛难忍,有梦想的人的心境也会静如止水。有着梦想的人的心里,看得到彩虹和山顶。

夢みる人は手段や細かな問題にはこだわらない。そういうものはほかの人に任せてしまう。

怀抱梦想的人不拘于手法和琐碎的问题。那些事情会交由别人去完成。

夢みる人は目標にいたる小道がたくさんあることを知っていて、一つの道が行き止まりなら別の道を見つける。

怀抱梦想的人对达成目标的众多小径了然于心,一条路走不通了还能找到别的路。

夢を抱いている人は毎日一段づつ高いところへ登っている。自分が少しずつ登っているのが、わかるからこそ、星に向かって上昇していける。

怀抱梦想的人每天都会向更高的地方登去。正因为明白自己在渐渐向上攀登,才能向着星空进发。

夢は星のようなもの。

梦想正像是星星。

けっして触れることはできないが、闇の中の道案内となる。その星についていけば、必ず目標にたどりつくことができるだろう。だから、夢を見つけることが肝心なのだ。それを育み、しっかりと夢を抱きしめよう。それを手放すのは死ぬのと同じことだ。夢を手放せば、魂はしなびてしまう。

虽然不能伸手触到,可是能成为黑暗中的导航灯。只要跟着星星进发,肯定能到达目标。因此,找到梦想至关重要。孕育这梦想,紧紧怀抱梦想吧。放弃梦想不异于失去生命。抛弃梦想灵魂也会失去生气。

夢は人を熱中させ、人生から退屈を消し去ってくれる。まさに夢が人生そのものになる。人生はあなたの夢の大きさで測れるだろう。

-ロバート・コンクリン(コンクリンの成功哲学)-

梦想会让人上进,将无聊从人生中去除。梦想即是人生。从你的人生能测出你梦想的大小。

-罗伯特•康克琳(康克琳的成功哲学)-

あらゆる歴史上に名を残した賢人たちは、心の力の偉大さを説きます。そしてその力は夢という確固たる目標(願望)を持ったときに、素晴らしい力を発揮しはじめます。ですから夢は意志力のスイッチであり、原動力ともいうべきものでしょう。

所有在历史上留名的贤人们,都说过心灵力量的伟大。当这种力量有着名为梦想的固定目标(愿望)为依托的时候,会开始发挥惊人的力量。因此梦想是意志力的开关,或该说是原动力吧。

夢を手放さず抱き続け、目標(願望)へスイッチが切り替わった瞬間から、まさに夢が人生そのものになるのです。

只要怀抱梦想不离不弃,把开关切换到目标(愿望),从这一瞬间开始,梦想就变成了人生。

特别推荐:网校全新推出的日语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的日语!点击进行购买>>>

相关文章:

日语学习:ビジネス会话汇总

日语学习:同一词语的多种用法汇总

本周热门:

查看2011年日语考试网络辅导方案

2011年日语考试网络课堂 免费试听

2011年最新日语考试教材 在线预订

2011年日语考试辅导用书

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目