为了帮助考生系统的复习日语学习课程,全面的了解日语学习教材的相关重点,小编特编辑汇总了2011年日语学习复习的重点资料,希望对您参加本次考试有所帮助!
日:こんにちは。
中:こんにちは。
日:今日は纹织物(もんおりもの)の购入について商谈を行ないたく存じますが,よろしくお愿いいたします。
中:はい。今日はカタログと见本を用意しておりますので,どうぞ,ご覧になってください。
日:どうも。见せていただきます。
中:现物サンプルも容易しておりますので,お见せしましょうか。
日:はい,お愿いします。……うん,品はいいですね。一応,これに决めましょう。
中:どのぐらいご注文なさるつもりですか。
日:これはわたくしどもの注文书です。但し,御社とは初めての取引ですので,念のため,确认见本を送っていただきたいのですが,如何でしょうか。
中:うちは信用のある贸易会社でございます。でも,お気持ちもよく分かりますので,ご希望どおりに确认见本を一ヵ月内にお送りいたします。
日:どうもありがとうございます。それから,また一つ胜手なお愿いがございますが。
中:どうぞ,ご远虑なくおっしゃってください。
日:実は,ユーザーの反応も闻きたいと思いますので,贩売见本として五ダース先に送っていただけませんでしょうか。
中:ご希望に応じて,そういたしましょう。
日:ご协力ありがとうございます。
中:どういたしまして。
日:では,ァ∶ファーを出してください。
中:はい。纹织物は800ダース,単価××ドル,C.I.F大阪です。如何でしょうか。
日:この価格では高すぎるようですね。何とかサービスしてくださいませんでしょうか。
中:困りますね。価格はファーム.ァ≌ァーとして出しましたので,値引きしかねます。それに,ご注文の数量も少ないですし……
日:そうですか。それでは,いっそうのこと,さらに200ダース増やし,あわせて1000ダース注文いたしましょう。
中:価格が数量によるものですから,1000ダースご注文の场合,3%サービスいたしましょう。
日:どうもありがとうございます。ところで,支払い条件は?
中:支払いはL/Cをお愿いします。できるだけ早目に开设してください。
日:分かりました。帰国次第,L/Cの开设をいたします。
中:契约书のサインは明日の午前にしていただきたいのですが,ご都合はいかがですか。
日:结构です。それでは,契约书の作成をお愿いいたします。
中:任せてください。では,明日の午前十一时に调印式においでになってくださいますよう,お愿いいたします。
相关文章:
本周热门:
(责任编辑:)