当前位置:

2011年日语学习:错上了女性专用车厢后 何も言わない女たち

发表时间:2011/4/1 11:22:27 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助考生系统的复习日语学习课程,全面的了解日语学习教材的相关重点,小编特编辑汇总了2011年日语学习复习的重点资料,希望对您参加本次考试有所帮助!

何も言わない女たち

什么都不说的女性乘客们

先日、日常刺激ジャーナルのスタッフが、通勤途中、不覚にも间违えて女性専用车両に乗ってしまうという大失态を演じてしまった。女性しか乗ってはいけない车両に突然、怪しい风貌の男が乗り込んできたのだから、さぞかし周囲の女たちは悲痛な面持ちでいるのだろうと、周囲の女たちを见回してみると、意外にもノーリアクション。それどころか、彼が乗り込んできたこと自体に気づいていないようなのだ。

前几天,日常刺激杂志的工作人员,在上班途中不小心错上了女性专用车,出洋相了。女性专用的电车里突然进来一个奇怪的男人,想必周围的女性乘客肯定会是一副悲痛哀伤的表情吧。可是环视了一下周围的女乘客,她们竟然没有反应。甚至好像根本就没注意到他的闯入似的。

女性専用车両は、元来、多発する痴汉犯罪から女性を守るために设けられたもののはず。にもかかわらず、痴汉という犯罪を犯す可能性がないとは言い切れない「男」が乗り込んできたこと自体に気づかないのは、あまりにも无防备すぎる。

女性专用车,本来是为了保护女性免遭色狼骚扰而设计的。尽管这样,也不能说就不会有色狼了。男性闯入都未能发觉,真是太疏于防备了。

ここに、现代女性と性犯罪を取り巻く问题の一端が垣间见えた気がした。

现代女性之所以会被色狼侵犯从这一点也可以看出些端倪。

何も言わない駅员たち

什么都不说的站务员们

彼は车両のドアに寄りかかる形で电车に乗っていたのだと言う。つまり、駅のホームから駅员の目が届く范囲。にもかかわらず、彼は駅员に何も注意されなかったのだという。

上错车的那个人说,他是靠着车门那里上车的。也就是说,在站务员的视野范围之内的。尽管这样,站务员也没提醒过他。

前述の通り、女性専用车両は、多発する痴汉犯罪から女性を守るために设けられたもの。そのため、比较的駅员や车掌の目につきやすい先头车両や最後部车両に设けられている。そんな目に付きやすい女性车両に男に乗り込んだことに気がつかない、気づいても注意しない駅员?车掌の监督能力のなさは大きな问题だと言わざるを得ない。

如前所述,女性专用车是为了防色狼袭击女性而设计的。因此,女性专用车厢设定为最前面一节或是最后一节,这样便于站务员或乘务员看到。那么容易看到的地方,居然也没能发觉男性闯入。还有,即便看到了也不提醒,这不得不说站务员、乘务员缺乏监督能力。

相关文章:

2011年日语学习方法汇总

2011年日语学习:日语会话汇总

本周热门:

查看2011年日语考试网络辅导方案

2011年日语考试网络课堂 免费试听

2011年最新日语考试教材 在线预订

2011年日语考试辅导用书

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>
各地资讯

考试科目