为帮助广大学员有效、快速学习日语语言,中大网校编辑特为您整理了日语相关学习资料,希望对您的学习有所帮助!
◆しんみり(3)副词?自サ
①形容静悄悄地、静静地的状态。
②形容沉静地谈话的模样。
先生はしんみりと父の病状を教えてくれた。
(医生冷静地告诉我父亲的病情。)
彦美(よしみ)さんの死を闻いて皆しんみりした。
(听到彦美的死讯,大家一下子安静了下来。)
追悼会でみんなしんみりした。
(追思会上气氛凝重。)
◆しゃっきり(3)副词?自サ
形容气势、姿势等端正、不动摇的模样。
背筋をしゃっきりして座る。
(腰杆挺直地坐着。)
会社全员がしゃっきりして不况(ふきょう)と闘う(たたかう)。
(公司全体员工齐力对抗不景气的现状。)
◆いきいき(3)副词?自サ
①精神显得生气勃勃的模样。
②形容个性开朗活泼的样子。
③形容(作品等)生动、栩栩如生的模样。
④形容鱼类等动物活蹦乱跳的模样。
絵の主人公の表情がいきいきする。
(画里人物的表情栩栩如生。)
今日の鱼はいきいきしているから、二匹买った。
(今天的鱼看起来很新鲜,所以我买了两条。)
彼はいつもいきいきしている。
(他总是一副生气勃勃的样子。)
——失望 ? 生气——
◆がっくり(3)副词?自サ
①形容紧绷的心境突然松懈、失望的模样。
②形容事物前后差别极大的模样。
③形容事发突然的状态。
昨日ぴんぴんしていたのに、がっくり死んでしまった。
(昨天还活蹦乱跳的,怎么会突然就死了呢?)
SARSで、客ががっくりと减った。
(由于SARS的影响,来客数骤减。)
彼氏が他の女と结婚することになって、ショックでがっくりした。
(得知男友要和别的女人结婚的消息,我失望透了。)
◆がっかり(3)副词?自サ
形容对于人或事物有所期待,但最后的结果不如预期圆满,导致失望的模样。
试験に落ちてがっかりした。
(落榜一事让我很失望。)
がっかりしないで、しゃきっとしなさい。
(别气馁,打起精神来!)
◆くよくよ(1)副词?自サ
形容因心事而愁眉不展、闷闷不乐的模样。
つまらないことでくよくよするな。
(不要为了一点小事不开心嘛。)
ずっとくよくよしていたら、病気になるよ。
(一直闷闷不乐下去的话,会生病呦。)
何くよくよしているの?
(你在难过个什么劲儿啊?)
◆しょんぼり(3)副词?自サ
看起来有气无力、提不起精神、闷闷不乐的模样。
交际の申し出が拒绝され、明良(あきよし)さんがしょんぼりと帰った。
(交往的告白被拒绝,良明闷闷不乐地回去了。)
公园のベンチに座ってしょんぼりしている。
(有气无力地坐在公园的长凳上。)
◆いらいら(1)副词?自サ(0)名词
1、副词
形容事物进行得不如预期,让人显露出焦躁不安的模样。
2、名词
表示焦躁不安的心情。
约束の时间が过ぎても多絵(たえ)さんが来ないことがいらいらを募(つの)る。
(过了约定的时间了,多绘还没来,真是让人心烦气躁。)
1时间待っても頼んだ料理ができていないから、いらいらした。
(等了一个小时的餐点还没送来,真是不耐烦了。)
待ち人(まちびと)が来なくて、ついいらいらしてしまった。
(我在等的人没出现,不由得不安了起来。)
◆うんざり(3)副词?自サ
形容对某件事情感到厌烦、索然无味的模样及态度。
もうあなたの言い訳にうんざりしているよ。
(你的借口我已经听不下去了。)
だらだらした长い话がうんざりさせる。
(长篇大论会让人感到索然无味。)
◆かんかん(1)(0)副词?自サ
①形容人火冒三丈的模样。
②形容金属等硬物敲打时所发出的声响。
③形容阳光强烈,火势很猛的模样。
夏の日がかんかん照り付ける。
(夏日的太阳强烈地照射着。)
钟がかんかんと鸣る。
(钟声铿铿作响。)
彼女は今かんかんだから、近付かない方がいいよ。
(她现在正火冒三丈,不要靠近她比较好。)
——事物的性质?状态——
◆そっくり(3)副词?形动
1、副词
形如全部、全数、原封不动、一点也不剩的状态。
2、形动
形容人的长相、形状酷似的状态,简直一模一样。
池田さん亲子はそっくりだよ。
(池田父子(或母女)长得简直像是一个模子里印出来的耶。)
金をそっくり出せ!
(钱全部给我掏出来!)
◆くっきり(3)副词?自サ
①形容人、事、物的轮廓分明的状态。
②形容人、事、物显眼、与众不同的模样。
小山さんはくっきりと色の白い女性だ。
(小山小姐是个皮肤特别白的姑娘。)
山はくっきり见える。
(山的轮廓分明。)
◆きっちり(3)副词?自サ
①形容时间、尺寸、大小等刚刚好、正好的状态。
②指数量、金额、时间等之整数。
③指事物、动作确实完成的状态。
授业は9时きっちり始まる。
(课准时在9点开始。)
このプロジェクト(project)を最初から最后まできっちり参与した方がいい。
(你最好从头到尾全程参与这项企划案的运作。)
◆きちんと(3)副词?自サ
①形容仪容、事情等整整齐齐、干干净净、端端正正的模样。
②指(时间、日期等)如期、准时的状态。
③指动作确实做到的状态。
部屋をきちんとした。
(房间整理干净了。)
きちんとした服装で面接を受けたほうが良い印象を与える。
(面试的时候,端庄的衣着会给主考官留下好印象。)
家を出るとき、きちんと键をかけてください。
(出门前,请确定上锁。)
◆ぴったり(3)副词?自サ
①紧紧地联系、粘贴着的状态。
②(时间、尺寸等)刚刚好的模样。
③指动作、习惯等突然、临时变化的模样。
④指事物、数量等正确无误的状态。
⑤指人、事、物之间(性质)谋和、(个性)相近的模样。
中野さんは退院してから、ぴったりとお酒をやめた。
(中野显示出院之后,把酒戒掉了。)
彼はやった自分にぴったり合う女性に出会えた。
(他终于找到投缘的女伴了。)
◆ぱっと(1)(0)副词?自サ
①指(动作、状态等)突然间发生、变化的模样。
②指“大肆地动作”(常用于“庆祝”、“游乐”)之意。
③指事情、机密、八卦等一下子就被传开来的模样。
A社とB社とに合并(がっぺい)の噂はぱっと広がった。
(有关A公司和B公司合并的传闻一下子就传开了。)
ぱっとして、つらいことを忘れよう!
(走吧!一起去好好玩玩,把不如意的事情全忘掉。)
◆ふっと(1)(0)副词
①形容将嘴巴缩小、轻轻地吹气的模样;形容吹气声“呼”的声音。
②形容事前毫无预兆的情况下,事情突然发生的模样。
真澄(ますみ)さんはふっとろうそくを吹き消した。
(真橙“呼”地把蜡烛吹熄了。)
新妇(しんぷ)は披露宴の直前にふっと姿を消した。
(新娘在喜宴前突然失踪了。)
◆めちゃくちゃ(0)名词?形动
①形容事情不合常理、荒谬的模样。
②形容事物乱七八糟、一塌糊涂的模样。
③形容事情进度、内容等杂乱无序的模样。
せっかく整理した本棚が侄にめちゃくちゃにされた。
(好不容易才这整理好的书柜被侄女给弄的乱七八糟。)
会议の议题はめちゃくちゃな方向に移った。
(会议的议题方向全变了样。)
樋口(ひぐち)さんはめちゃくちゃな口実で会社を休んだ。
(通口用极荒谬的借口请了假。)
◆ばらばら(1)副词(0)形动
1、副词
形容颗粒状的物品持续下落的声音及模样。
2、形动
形容人或事物乱七八糟、零零散散的状态。
その夫妇はばらばらに生活している。
(那对夫妇分开各自生活。)
日本语の学习方法はみんなばらばらだ。
(每个人学习日语的方式都不一样。)
雨がばらばらと降り出す。
(啪啦啪啦地下起了雨。)
◆ごちゃごちゃ(1)副词?自サ(0)形动
1、副词
①形容物品凌乱不堪的模样。
②形容人胡言乱语的模样。
2、形动
形容物品凌乱不堪的模样。
商品はごちゃごちゃと并べてある。
(商品凌乱不堪得摆放着。)
もうごちゃごちゃ言うな!
(不要在胡言乱语了!)
押入れ(おしいれ)の中はごちゃごちゃだ。
(衣橱里面乱七八糟。)
◆しいんと(0)副词?自サ
形容鸦雀无声的状态。
教室内はしいんと静まった。
(教室里一下子静了下来。)
あそこは夜になるとしいんとしていて、何だか怖い。
(那儿一到了晚上就鸦雀无声,感觉很恐怖耶。)
特别推荐:网校全新推出的日语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套 1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的日语!点击进行购买>>>
相关文章:
本周热门:
(责任编辑:xy)