为了您更好的进行日语学习,小编整理了日语学习相关资料,希望对您的学习有所帮助!
むかしむかし、あるところに、仲の良いおじいさんとおばあさんがいました。
二人は、ある晩、
「なあ、ばあさんや。どちらかが先に死んだら、お墓には入れないで家のかべにぬりこめよう。そうすれば、いつまでも一绪にいられる」
「そうですね。そして死んだ者が、かべの中からよんだら、かならず返事をすることにしましょう」
と、约束しました。
ところが间もなく、おばあさんがポックリ、あの世へ行ってしまったので、おじいさんは约束通り、おばあさんの亡きがらをかべにぬりこめたのです。
すると、その日から毎日、
「おじいさん、いるかい?」
かべの中のおばあさんが闻いてきます。
「ああ、ここにいるよ」
「何をしているんだい?」
「わら仕事だよ」
またしばらくすると、おばあさんが闻きます。
「おじいさん、いるかい? 何をしているんだい?」
一日に何度も闻かれるので、おじいさんはだんだん面倒くさくなってきました。
「だれか、わしにかわって、返事をしてくれる者はおらんかなあ」
おじいさんがため息をついていると、うまいぐあいに旅の男がやってきました。
「すみません。旅の者です。よければ一晩、泊めていただけませんか?」
それを闻いたおじいさんは、大喜びで言いました。
「どうぞどうぞ。远虑なく泊まっていってくれ。そのかわり、かべの中から、『おじいさん、いるかい?』と、声がしたら、『ああ、ここにいるよ』と、答えてくれんか。『何をしているんだい?』と、闻かれたら、适当に答えてくれりゃあいい」
「はい。そんな事なら、おやすいごようですよ」
旅の男が引き受けてくれたので、おじいさんはやれやれと、お酒を饮みに出かけました。
留守を頼まれた男は、かべの中のおばあさんの声に、いちいち答えていましたが、何度となく闻かれるので、やがて面倒になってつい、
「うるせえなあ。おじいさんは、酒を饮みに出かけたよ」
と、本当の事を言ってしまったのです。
すると突然、ガバッ! と、かべが破れて、半分がガイコツの、ものすごい顔のおばあさんの幽霊が飞び出してきました。
「おじいさんは、どこだーー! お前は谁だーー!」
「うひゃあー! でっ、出たーー!」
男は惊いたのなんの、命からがら逃げていきました。
特别推荐:网校推出的全新日语限时团购活动现在开始了!现在购买:单科2折优惠,原价300元,现在仅需60元,四科全套 1折,原价1200元,现在仅需120元!如此超值的价格还等什么,快来购买学习吧,学习全程,您也可以像老外一样,说一口流利、标准的日语!点击进行购买>>>
相关文章:
本周热门:
(责任编辑:xy)