737.いつもお宅様のお世话(せわ)になってありがとうございます。
(我们)一直受到贵公司的帮助,非常感谢。
738.今後(こんご)ともよろしくお願(ねが)いいたします。
今后仍请多关照。
739.歓迎(かんげい)します。今度ははじめてですが、そのうちにおなれになりますよ。
欢迎你。一回生两回熟嘛。
740.実際にはこれが成約(せいやく)価格(かかく)なんです。ほかの商社(しょうしゃ)ではいずれもこれで成约(せいやく)しています
实际上,这是成交的价格,其它商社也都是以这个价格成交的。
741.これはA会社のカタログとサンプルですが,ご参考(さんこう)までに差し上げましょう。(差し上げる:さしあげる)
这是A公司的产品目录和样品,送给你们做参考吧。
742.ご必要(ひつよう)のある時はお知(し)らせください。
需要的时候,请通知我们。
743.わが会社は在庫品(ざいこひん)が豊富(ほうふ)なので,ご注文(ちゅうもん)あり次第(しだい)にただちに提供(ていきょう)できます。
我公司现在货源很充足,只要订购可以马上供应。
744.よろこんでご注文をお受(う)けいたします。
我们高兴地接受你们的订货。
745.価格(かかく)がやや高いため買い入れかねます。
因价格偏高,无法购买。
746.信用状(しんようじょう)を至急(しきゅう)開設(かいせつ)するようにお願いします。
请速把信用证寄来。
747.規定(きてい)通(どお)り弁償(べんしょう)します。
照章赔款。
748.保険(ほけん)会社に国際輸送保険(こくさいゆそうほけん)をかけます。
向保险公司投保国际运输保险。
749.船積み(ふなづみ)には何日になりますか,お知らせください。
请告诉我们装船的日期。
(责任编辑:)