当前位置:

俄语外贸情景会话:迎接(中俄对照)

发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号
ВСТРЕЧА   

——Простите,вы из Москвы?  
——Да,да.Представители Московского  
внешнеторгового  
объединения.  

——Здравствуйте,добро пожаловать!Мы давно вас  
ждем.Разрешите  
представиться:Чжао Хуа--переводчик.Это Чжоу Фу--представитель  
Министерства внешних  
экономических связей и  
торговли.А это Ван И--замгенерального  
директора Шаньдунской  
компании по импорту и  
экспорту продукции легкой  
промышленности.Это Линь Пин--начальник  
отдела по внешней экономике  
и торговле этой компании.  

——Очень рады с вами познакомиться.Позвольте  
представиться.Иван  
Иванович Иванов——генеральный  
директор Московского  
внешнеторгового  
объединения.Это мои коллеги:Мария Николаевна Зайцева——коммерческий  
директор Объединения.Юрий  
Петрович Александров——председатель  
Московского кооператива《Заря》.  

——Очень приятно.Как вы доехали?Не очень устали с дороги?  

——Спасибо.Все хорошо.  

——Разрешите приветствовать всех членов  
вашей делегации от имени  
нашей компании.  

——Спасибо за теплую встречу.  

——Наш генеральный директор Чжан  
хотел сам встретить вас на  
вокзале,но из-за непредвиденных  
обстоятельств не смог  
приехать и просит извинить  
его.В честь вашей делегации  
наша компания вечером  
устроит банкет,на котором гендиректор Чжан и  
встретиться с вами.  

——Спасибо за внимание и теплый прием.Прошу  
передать гендиректору  
Чжану большой привет и  
благодарность от всех  
членов нашей делегации.  

——Обязательно передам.Зайдите,пожалуйста,сначала с приемный зал и отдохните  
немножко.  

——Не беспокойтесь.Мы вас больше  

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>