中:ようこそいらっしゃいました。自己绍介させていただきます。わたしは対外贸易公司(???/こうし)の総経理である张と申すものでございます。はじめまして、どうぞよろしくお愿いいたします。
——欢迎光临。请允许我作个自我介绍。我姓张,是对外贸易公司的总经理。初次见面,请多多关照。
日:こちらこそ。はじめまして。日本桜商事の社长である木下でございます。わたしの名刺です。どうぞよろしくお愿いいたします。
——彼此彼此。初次见面,我是日本樱花商社社长木下,这是我的名片,请多多关照。
中:私の名刺です。どうぞおかけください。
——这是我的名片。请各位就座。
日:どうも。
——谢谢。
中:当社一同を代表いたしまして,皆様のご来访を心から歓迎いたします。
——我代表本公司全体员工,对诸位的来访表示最诚挚的欢迎。
日:どうもありがとうございます。今日は张総経理にお会いできまして,まことに光栄に存じます。
——谢谢。今天有幸拜会张总经理,不胜荣幸。
中:木下社长とは今回はじめてお目にかかりますが,社长さんのお名前はかねてから闻いておりました。ところで、広州は今回で二度目ですね。
——与木下社长虽是初次相见,但是很早就听说社长先生的大名了。您此次来广州已是第二次了吧?
日:はい。前回は忙しくて総経理にはお目に挂れなくて,残念でした。
——是的。上次因为太忙,没能拜会总经理,真是很遗憾!
中:そうですね。私も残念に思っておりました。ところで,今回広州にはどのぐらい滞在なさる予定ですか。
——是呀,我也感到很遗憾。对了,这次您打算在广州逗留几天?
日:今回は広州秋交(あきこう)に参加するかたわら,贵公司との取引范囲拡大のことについて相谈しますから,一周间ぐらいは広州にいるだろうと思います。
——这次来,一是参加秋季广交会,另一方面要与贵公司协商扩大业务范围事宜,大概在广州要呆上一周左右吧。
中:そうですか。この一年来,御社(おんしゃ)との取引は?????に発展してきましたが、今後とも顺调に発展させていきたいと望んでおります。
——是吗。这一年来和贵公司的业务交往发展得十分顺利,我们期待着今后仍能继续下去。
日:それは私どもの愿いでもあります。このたび,特に日本からまいったのもそのためです。
——那也正是我们的愿望。此次就是专程为此从日本前来拜访的。
中:わざわざおいでくださいまして,ありがとうございます。
——感谢社长专程光临。
编辑推荐:
(责任编辑:中大编辑)
近期直播
免费章节课
课程推荐
教师资格
[笔面护航班]
笔试+面试 协议保障 2期重学高端服务
教师资格
[冲关畅学班]
入门+进阶 精选教材 协议保障 1期重学
教师资格
[精品乐学班]
课程模块 准题库自主练习重点强化学科全面
教师资格
[面试特训班]
全新升级模块 协议重学 研发资料班主任督学
教师资格
[面试精品班]
课程模块 学科试讲 高性价比