当前位置:

外贸外语指导俄语:俄语交际方式和交际用语

发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号
Биография,автобиография 履历、自传

Записывайтесь в нашу билиотеку. 请到我们图书馆去办理借阅手续。

§1§

-Скажите,где можно записасться в библиотеку?

-Первая дверь направо.

-Спасибо.

-Здравствуйте,можно к вам записаться?

-Пожалуйста.Документы при вас?

-Вот,паспорт и удостоверение.

-Заполните,пожалуйста,анкету:фамилия,место работы,адрес.

-И адрес обязательно…Кажется,готово.

-Извините,вы не указали,где вы учитесь.

-Московский автодорожный институт.Теперь правильно?

-Все в порядке,распишитесь.

-请问,在哪儿可以办理图书借阅手续?

-右边第一个门。

-谢谢。

-您好,可以在您这里办理借阅手续吗?

-是在这儿,您带证件了吗?

-这是我的身份证和证明。

-请您填张表:姓名、学习地点或工作地点、住址。

-还一定要住址……好象都填好了。

-对不起,您没有填您在哪儿学习。

-莫斯科公路工程学院。现在对了吧?

-都对了。请签个字。

§2§

-Здравствуйте,можно записаться в библиотеку?

-Конечно.Какую литературу вы будете читать?

-Простите,не понимаю.

-В какой зал вас записать:гуманитарный,естественный,медецинский,технический?

-Ах,вот что…Пожалуйста,в медицинский.Я учусь в медицинском институте.

-Пожалуйста,ваш паспорт.

-У меня с собой только студенческий билет.Я не знал,что нужен паспорт.

-Обязательно.Без паспорта нельзя.

-Как же быть?Мне обязательно сегодня нужны книги.Завтра у меня зачет.

-Ну хорошо,я выпишу вам пропуск на сегодня,а в следующий раз приходите с паспортом.

-Обязательно.Большое вам спасибо!

-您好!可以办理图书借阅手续吗?

-当然可以,您要借哪一类书籍?

-对不起,我没听懂。

-给您办理哪个阅览室的借阅手续?人文科学、自然科学、医学、还是工程学?

-噢,是这个意思……请办理医学阅览室的,我在医学院学习。

-请拿您的身份证。

-我随身只带着学生证,我不知道需要身份证。

-一定要,没有身份证不行。

-那怎么办呢?我今天一定得借书,因为明天我有考查。

-那好吧,我给您开一张只限于今天用的借阅证。下次请带身份证来。

-一定带,太谢谢您了!

§3§

-Алло,техническая библиотека.Слушаю вас.

-Скажите,пожалуйста,что нужно иметь для того,чтобы записаться в вашу библиотеку?

-Паспорт,диплом,справку с места работы,а также две фотографии размером три на четыре.

-Паспорт,диплом…Но у меня нет сейчас диплома:я учусь.

-Тогда справку с места учебы. -Понятно.Паспорт,справку с места учебы и фотографии.Спасибо.

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>