面试
人物:王 中国の留学生
田中 中华料理屋の番头
王 :すみません。
对不起。
店员:いらっしゃいませ。何かご用ですか。
欢迎光临。你有什么事么?
王 :田中さんにお会いしたいんですが。
我想见见田中先生。
店员:お约束ですか。
是约好的吗?
王 :はい。一时にお会いすることになっています。
是的。约好一点钟见面。
店员:少々お待ちください。
请稍等。
田中:どうぞおかけください。
请坐。
王 :失礼します。はじめまして、私は午前中に电话で连络した中国の留学生の
王剣です。アルバイトのことについて面接に参りました。
您好,初次见面,我是上午电话联系过的中国留学生王剑。
是为了找兼职的事来面试的。
田中:ああ、そうですか。履歴书はお持ちですか。
是吗,带简历来了么?
王 :はい、これです。
带来了,这就是。
田中:中国で何をしていましたか。
你在中国做什么工作?
王 :病院に勤めていました。
是在医院工作的。
田中:何がお得意ですか。
擅长什么?
王 :针灸ができます。
我会针灸。
田中:日本语はよくわかりますね。
日语说得不错。
王 :少しわかりますが、それほど上手ではありませんけど、
一般の日常用语はわかります。
稍微懂一点,不那么好,但一般的日常用语是懂的。
田中:日本语は日本に来てから习ったのですか。
日语是来日本之后学的吗?
王 :いいえ、日本に来る前に上海での夜间大学で三ヶ月ほど勉强しました。
不,来日本之前,在上海的夜大学了三个月。
田中:そうですか。それはいいですね。今回は主に调理场の仕事です。勤勉时间は
午後の二时から十时までで、一时间の报酬は700円です。
是吗。那很好。这次主要是烹调间的工作,工作时间是下午2点到晚上10点,
每小时报酬是700日元。
王 :调理场で大体どんな仕事をするのですか。
烹调间大致上是什么样的工作?
田中:今のところは茶碗や皿などの洗いです。
现在是洗洗盘碗什么的。
王 :ああ、そうですか。わかりました。では、いつからはじめましょうか。
哦,知道了。那么,什么时候开始上班?
田中:できれば、明日から来てもらいたいのですが。ところで今どこに住んでい
ますか。
可能的话,希望明天就来。现在你住在什么地方?
王 :私は今新宿にクラスメートと一绪に住んでいます。
我目前和同学一起住在新宿。
田中:新宿駅からここまでの交通定期券はこちらのほうで负担します。
勤务中の夜食も店のほうで供给しますから、自分で用意
しなくてもいいです。
从新宿站到这里的交通月票费用由我们负担,工作期间的晚饭也由店方
提供,自己可以不必准备。
王 :はい、わかりました。どうぞよろしくお愿いします。
今日はこれで失礼させていただきます。
好的,知道了。请多多关照,今天这就告辞了,再见。
(责任编辑:中大编辑)
近期直播
免费章节课
课程推荐
教师资格
[笔面护航班]
笔试+面试 协议保障 2期重学高端服务
教师资格
[冲关畅学班]
入门+进阶 精选教材 协议保障 1期重学
教师资格
[精品乐学班]
课程模块 准题库自主练习重点强化学科全面
教师资格
[面试特训班]
全新升级模块 协议重学 研发资料班主任督学
教师资格
[面试精品班]
课程模块 学科试讲 高性价比