当前位置:

2011年外销员考试辅导:日语情景对话4

发表时间:2010/11/29 10:21:24 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

送行

人物:木村  参加交易会的日本某公司负责人

李    中国某公司负责人

李 :おはようございます。

早上好。

木村:おはようございます。お寒いところをわざわざおいてくださいまして、どうも恐れ入ります。

早上好。大冷的天,特意来送我,真过意不去。

李 :いいえ、どういたしまして。ご滞在中、ぎっしり诘まったに日程でしたから、さぞお疲れになったことでしょう。

不要客气,您逗留期间,日程排得很紧,一定很累了吧。

木村:いいえ、商谈は大成功を遂げた上にたいへん有益な见学が出来ました。それに行き届いたお世话になり、楽しく过ごさせていただきました。

哪里,洽谈很成功,并且能进行非常有益的参观,又受到你们无微不至的照顾,很愉快地度过了这些日子。

李 :出来るだけ希望通りに日程を组みたかったのですが、実际には行き届かないところがたくさん会ったと思います。その点をお许しいただきたいと存じます。

日程安排上尽量满足您的要求,但实际中还有很多不足之处,这一点只好请您原谅了。

木村:いいえ、どういたしまして。滞在中皆さんにほんとうにご亲切にして顶いて、なんとお礼を申し上げていいかわかりません。今後ともいろいろよろしくお愿いいたします。

哪里哪里,逗留期间,得到你们的热情关怀,真不知怎么感谢才好。今后仍请多多关照。

李 :それはお互い様です。ああ、もう时间ですから。どうぞ、飞行机にお乗りください。

哪里,也请您多多关照。啊,时间快到了。请上飞机吧。

木村:本当に名残惜しいですね。

真是不愿意和你们分别啊。

李 :またお迎えできる日をお待ちしています。

我们等待着有朝一日能再次迎接您。

木村:皆さんも、是非日本にお越しくださるよう、お待ちしております。

我也期待着大家能到日本去。

李 :中日の友好往来はこれからいっそう频繁になると违いありません。いずれきっとお寻ねできると思っています。では、社长の田中さんによろしくお伝えください。

中日两国的友好往来今后一定会更加频繁的,我相信早晚一定会有机会到贵国去。请向田中社长问好。

木村:はい、间违いなく伝えます。

好,一定转达。

李 :途中、どうぞお気をつけて。さようなら。

祝您一路平安,再见。

(责任编辑:中大编辑)

3页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>

近期直播

免费章节课

课程推荐

      • 教师资格

        [笔面护航班]

        笔试+面试 协议保障 2期重学高端服务

        3580

        了解课程

        456人正在学习

      • 教师资格

        [冲关畅学班]

        入门+进阶 精选教材 协议保障 1期重学

        980起

        了解课程

        795人正在学习

      • 教师资格

        [精品乐学班]

        课程模块 准题库自主练习重点强化学科全面

        680

        了解课程

        1042人正在学习

      • 教师资格

        [面试特训班]

        全新升级模块 协议重学 研发资料班主任督学

        1680

        了解课程

        992人正在学习

      • 教师资格

        [面试精品班]

        课程模块 学科试讲 高性价比

        980

        了解课程

        992人正在学习