当前位置:

工作任务分配状况和报告相关的英语术语

发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号
 
    英: 
Following are typical usages of the terms associated with work assignment status or reporting:
► How’s the project going?
Great! We’re way ahead of schedule.
We’re right on target.
Well, frankly, we’re running a little behind.
► Folks, we’re behind the eight-ball in meeting our sales
target. Let’s speed things up.
► It’s 70% done.
► It’ll be completed on time.
► We’re halfway there.
► Have the milestones been identified for the new project?
► Le’s review our company’s milestones for last year.
► What delivery date are we looking at?
► There must be no further delays. The drop-dead date/deadline is next Friday’s close of business.
► Were approaching the critical point for success or failure of this project.
Inductive reasoning
In the Vocabulary section, please note that it’s a "bottom up" approach and not "bottoms up", which is the kind of thing the bartender says to customers when he’s trying to close for the night!
中:
以下是一些与工作任务分配状况和报告相关的术语的典型用法。
► 项目进展得怎么样?
非常好!我们要提前完工了。
我们正按计划进行。
坦白地说,我们有点落后了。
► 兄弟们,我们落在了计划的后面。让我们加快速度吧。
► 已经完成70%了。
► 工作将会准时完成。
► 我们快完工了。
► 新项目里的标志性事件确定下来了吗?
► 让我们回顾一下公司上年度的重大事件。
► 我们的交付日期是哪天?
► 不能再推迟了。最后期限是下周五下班时。
► 我们正处在关系到整个工程成败的关键时刻。
归纳推理
在词汇上,请注意是“bottom up”,而不是“bottoms up”,“bottoms up”是酒保在打烊前对顾客说的话。 

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>