当前位置:

俄语在理发店常用语

发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号
在理发店 В парикмахерской кабинете 
Я хочу постричь волосы. 
我想剪头发。 
Подстригите волосы немного сзади и на висках 
请把我后面和两鬓的头发理短。 
Сохраните ,пожалуйста ,форму,только снимите лишнее (сделайте покороче) 
还保留原来的发型,只是剪掉多余的头发(短点)。
 Сделайте ещё короче.А то волосы мне мешают 
再剪短些,要不头发总是影响我。 
Покороче. 
剪短些。 
Я бы хотела сделать какую-нибудь модную стрижку. 
我想剪一个时髦的发型。 
Сделайте мне модную стрижку. 
给我做一个时髦点的发型。 
Я хочу изменить причёску . 
我想改变以下发型。
Уложите волосы,пожалуйста. 
请给我做一下头发。 
Мне нужно сделать укладку. 
帮我把头发做一做。 
Я бы хотела сделать завивку и стрижку. 
我想烫一下。再剪一剪。 
Завейте только концы. 
卷一下发稍就可以了。 
Сделайте укладку феном. 
请给我吹吹风。 
Вымойте и высушите,пожалуйста! 
请给我洗洗头、吹吹风! 
Только феном 
吹吹风就可以了。 
Только подровняйте. 
只要修修齐就行了。 
Хорошо помойте голову. 
请给我好好冲冲头发。 
Я хочу покрасить волосы. 
我想染发。 
Мне хотелось бы с медным отливом (в каштановый цвет). 
我想染成古铜色(栗色的) 
Покройте волосы лаком. 
请给我喷点发胶。
Лака для волос не нужно . 
不要喷发胶。 
Мне придётся долго ждать? 
我需要等很长时间吗? 
男士向理发师提出要求。 
У меня отросли волосы. 
我的头发太长了。
Мне нужно подстричься. 
我需要理发。
Я хотел бы постричься и побриться. 
我想理一下发、刮刮胡子。 
Постригите меня, пожалуйста ,покороче спереди ( с боков ,сзади) 
请把前面(侧面,后面)帮我理短点。 
Пожалуйста ,не очень коротко. 
不要剪得太短。 
Прошу остричь меня наголо! 
请给我剃个光头。 

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>