当前位置:

俄语外贸谈判句式精选(30)

发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号
Между нами возникла глубокая дружба,и мне нелегко с вами расставаться.

Надеемся,что ваш визит будет способствовать развитию торговых отношений между обеими странами.

Я никогда не забуду проведенных с вами дней.

Надо сказать,что потенциальные возможности для развития взаимовыгодного сотрудничества еще огромны.

Расширение контактов будет полезно для обеих сторон.

Думаю,что в будущем наши связи несомненно будут расти и крепнуть.

Увожу с собой дружбу и самые лучшие воспоминания о пребывании моем в Китае.

Желаю,чтобы вы все полывали в нашей стране и у меня в гостях. . 

我们结成了深厚的友谊,即将分离,心里充满惜别之情。

我们希望,你们的这次访问会促进两国贸易关系的发展。

我永远不会忘记和你们相处的日子。

应当说发展互利合作还有很大的潜力。

增进交往对我们双方都有好处。

我想,我们之间的联系一定会进一步发展和加强。

我带走的是友谊和对中国最美好的回忆。

希望你们大家都能去我国,并且到我家里来做客。 

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>