日本料理
女中:いらっしゃいませ。お二人様でいらっしゃいますね。
欢迎光临。就你们两位吗?
木村:ええ、あのう、予约してあるんだけど…
嗯,那个,我们已经预订了。
女中:あ、木村様でいらっしゃいますね。こちらへどうぞ。
哦,是木村先生吧。这边请。
木村:さあ、そうぞ。座布団の上に、このようにあぐらをかいてください。
来,请坐。请盘腿坐在座垫上。
李 :畳は初めてで、どうも…
榻榻米我还是第一次接触,总感到…
木村:あ、どうぞ気楽に。足を伸ばしてもかまいませんよ。
哦,请随便好了。腿伸直也没关系。
女中:お客様、お饮物は。
两位先生,请问喝点什么?
木村:李さん、日本酒はどうですか。
李先生,清酒怎么样?
李 :いいですね。日本料理は日本酒ですね。
行呀,日本菜就配点清酒吧。
木村:そうね、じゃ日本酒。
好,那就要清酒。
女中:日本酒ですね。かしこまりました。
(しばらくして、料理が运ばれてくる。)
是清酒吗?明白了。
(过了一会儿,菜送来了)
李 :きれいに盛り付けてありますね。これは何といいますか。
菜拼得好漂亮啊,这叫什么?
木村:突き出しといいます。最初に出るお酒の肴です。
(木村さんはまず李さんの杯を注いでから自分のほうにも注ぐ)
这叫小菜,也就是最先上的下酒菜。
(木村献给效力的酒杯斟上酒,然后给自己也斟上)
木村:それでは、李さんの访日を歓迎して乾杯しましょう。
来,欢迎李先生来日本,咱们干了这一杯吧。
李 :本当にありがとうございます。
真是太感谢了。
木村:乾杯。
干杯!
李 :乾杯。
干杯!
木村:さあ、どうぞ召し上がってください。料理はまだ出ますから。
来,请吃吧。菜还要上呢。
李 :いただきます。おいしいですね。
那我就不客气了,真好吃啊。
木村:お刺身もどうぞ。冷たいうちにどんどん食べてください。
请尝尝生鱼片吧。趁冷块吃。
李 :はい。
好的。
木村:あのう、无理しなくてもいいんです。中国の方はお刺身をあまり食べられないと闻きましたが。
吃不下就别勉强,我听说中国人不太习惯吃生鱼片。
(责任编辑:中大编辑)
近期直播
免费章节课
课程推荐
教师资格
[笔面护航班]
笔试+面试 协议保障 2期重学高端服务
教师资格
[冲关畅学班]
入门+进阶 精选教材 协议保障 1期重学
教师资格
[精品乐学班]
课程模块 准题库自主练习重点强化学科全面
教师资格
[面试特训班]
全新升级模块 协议重学 研发资料班主任督学
教师资格
[面试精品班]
课程模块 学科试讲 高性价比