当前位置:

2011年外销员考试辅导:日语情景对话9

发表时间:2010/11/29 10:40:16 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

日本料理

女中:いらっしゃいませ。お二人様でいらっしゃいますね。

欢迎光临。就你们两位吗?

木村:ええ、あのう、予约してあるんだけど…

嗯,那个,我们已经预订了。

女中:あ、木村様でいらっしゃいますね。こちらへどうぞ。

哦,是木村先生吧。这边请。

木村:さあ、そうぞ。座布団の上に、このようにあぐらをかいてください。

来,请坐。请盘腿坐在座垫上。

李 :畳は初めてで、どうも…

榻榻米我还是第一次接触,总感到…

木村:あ、どうぞ気楽に。足を伸ばしてもかまいませんよ。

哦,请随便好了。腿伸直也没关系。

女中:お客様、お饮物は。

两位先生,请问喝点什么?

木村:李さん、日本酒はどうですか。

李先生,清酒怎么样?

李 :いいですね。日本料理は日本酒ですね。

行呀,日本菜就配点清酒吧。

木村:そうね、じゃ日本酒。

好,那就要清酒。

女中:日本酒ですね。かしこまりました。

(しばらくして、料理が运ばれてくる。)

是清酒吗?明白了。

(过了一会儿,菜送来了)

李 :きれいに盛り付けてありますね。これは何といいますか。

菜拼得好漂亮啊,这叫什么?

木村:突き出しといいます。最初に出るお酒の肴です。

(木村さんはまず李さんの杯を注いでから自分のほうにも注ぐ)

这叫小菜,也就是最先上的下酒菜。

(木村献给效力的酒杯斟上酒,然后给自己也斟上)

木村:それでは、李さんの访日を歓迎して乾杯しましょう。

来,欢迎李先生来日本,咱们干了这一杯吧。

李 :本当にありがとうございます。

真是太感谢了。

木村:乾杯。

干杯!

李 :乾杯。

干杯!

木村:さあ、どうぞ召し上がってください。料理はまだ出ますから。

来,请吃吧。菜还要上呢。

李 :いただきます。おいしいですね。

那我就不客气了,真好吃啊。

木村:お刺身もどうぞ。冷たいうちにどんどん食べてください。

请尝尝生鱼片吧。趁冷块吃。

李 :はい。

好的。

木村:あのう、无理しなくてもいいんです。中国の方はお刺身をあまり食べられないと闻きましたが。

吃不下就别勉强,我听说中国人不太习惯吃生鱼片。

(责任编辑:中大编辑)

3页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>

近期直播

免费章节课

课程推荐

      • 教师资格

        [笔面护航班]

        笔试+面试 协议保障 2期重学高端服务

        3580

        了解课程

        456人正在学习

      • 教师资格

        [冲关畅学班]

        入门+进阶 精选教材 协议保障 1期重学

        980起

        了解课程

        795人正在学习

      • 教师资格

        [精品乐学班]

        课程模块 准题库自主练习重点强化学科全面

        680

        了解课程

        1042人正在学习

      • 教师资格

        [面试特训班]

        全新升级模块 协议重学 研发资料班主任督学

        1680

        了解课程

        992人正在学习

      • 教师资格

        [面试精品班]

        课程模块 学科试讲 高性价比

        980

        了解课程

        992人正在学习