当前位置:

2011年外销员考试俄语辅导9

发表时间:2011/1/25 9:29:52 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号


周密调查研究 выяснить факты

型清事实 сопоставить доказательства

核对证据 проводить существенный анализдела;анализировать дело по существу

分析案情是非 строго запрещается вынуждать к признаниям иверить таким признаниям

严禁逼、供、信 строго запрещается принуждать к признаниюпутем обмана или с применением силы

严禁诱供,逼供 надо избегать ошибок и не наказыватьневиновных

防止偏差,不冤枉一人个好人 гражданская ссора;распря

民事纠纷 гражданское дело

民事案 нельзя верить на слово;не доверять словеснымпоказаниям

不轻信口供 мера наказания

量刑 вынести(объявить,огласить)приговор

宣判 приговор;вынести решение

判决 осудить;наказать;признать виновным

定罪 приговорить(к заключению)

判刑 срок наказания

刑期 общее наказание за несколько преступлений

数罪并罚或总和刑 взять под надзор;контролировать

管制 отдать под надзор массам

交群众管制 тюремное заключение

有期徒刑 тюремное заключение на определенный срок

无期徒刑 пожизненное заключение

死刑 смертный приговор;смертная казнь

普缓执行 отсрочить исполнение приговора

罚款 штраф;оштрафовать

服刑 отбывать срок в заключении

减刑 сократить срок

大赦 амнистия

特赦 особая амнистия

管制劳动 трудовые работы под надзором

剥夺公民权 лишение гражданских прав(особенноизбирательских)

剥夺政治权力 лишение политических прав

剥夺……国籍 лишение подданства

逮捕 арест;арестовать

拘留 предварительное заключение;задержать

宣告无罪 объявить о невиновности

予以训诫 общественное порицание

责令具结悔过 написать о раскаянии по приказу

羁押 держать под арестом(под стражей)

死缓 отсрочить исполнение смертного приговорана……срок

缓刑 условное суждение(наказание);условноеосвобождение преступника на поруки

减刑 уменьшить срок наказания

假释 условно-досрочное освобождение

没收财产 конфисковать имущество

驱逐出境 выслать за пределы страны

在押 находиться в заключении;быть под стражей

赔偿损失 возмещать убытки

减轻处罚 заменить одно наказание другим более

мягким;смягчить наказание

免除处罚 освободить от наказания

严办 строго наказать;сурово карать

查封 опечатать

警告 предупредить;предупреждение

行政处分 выговор(наказание)по административной линии

强制措施 принудительный меры

撤职 снять с поста(с должности)

劳动教养 трудовое воспитание

劳动改造 перевоспитание преступников посредством труда

给出路 дать возможность исправиться

取保 под поручительство

取保释放 выпустить(кого-то)на поруки

弄满释放 выпустить по истечении срока

附加刑 добавить срок

有立功表现 отличиться;совершить подвиг

立功者受奖 заслужить похвалу(награду)

立功赎罪 заслужить прощение;искупить вину заслугами

立大功受奖 быть награжденным за большие заслуги

坦白自首 чистосердечно признаться и добровольноотдаться в руки властей

自首、投降 заявить о своей преступной деятельностивластям;добровольно отдаться в руки властей

惩办少数,改善多数

наказать(карать)меньшинство,перевоспитатьбольшинство

惩办与宽大相结合的政策 политика комбинирования карания ивеликодушия

坦白从宽 проявить виликодушие по отношению к тем,ктосознался в своей вине

抗拒从严 строго наказывать тех,кто не признается всвоей вине

首恶者必办 необходимо харать главных преступниковы

编辑推荐:

2011年外销员考试网络辅导班开始报名中

2011年外销员考试免费短信报名提醒

外销员考试历年真题汇总

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>

近期直播

免费章节课

课程推荐

      • 教师资格

        [笔面护航班]

        笔试+面试 协议保障 2期重学高端服务

        3580

        了解课程

        456人正在学习

      • 教师资格

        [冲关畅学班]

        入门+进阶 精选教材 协议保障 1期重学

        980起

        了解课程

        795人正在学习

      • 教师资格

        [精品乐学班]

        课程模块 准题库自主练习重点强化学科全面

        680

        了解课程

        1042人正在学习

      • 教师资格

        [面试特训班]

        全新升级模块 协议重学 研发资料班主任督学

        1680

        了解课程

        992人正在学习

      • 教师资格

        [面试精品班]

        课程模块 学科试讲 高性价比

        980

        了解课程

        992人正在学习