当前位置:

情景会话:电话

发表时间:2010/2/27 10:46:07 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号
电话
人物:马 (中国留学生)
 夫人 (高田老师的夫人)
(小马给高田老师家打电话)
小马:もしもし、高田先生のお宅ですか。
 喂,是高田老师家么?
夫人:はい,高田です。
 对,这里是高田家。
小马:先生はいらっしゃいますか。
 老师在家吗?
夫人:あいにく、今ちょっと出ているんですが。
 不凑巧,他现在出去了。
小马:そうですか。
 是吗。
夫人:どちらさまですか。
 您是哪位?
小马:あっ、馬と言います。外語学部の馬です。
 啊,我姓马,是外语系的小马。
夫人:はい、馬さんですね。
 哦,是小马啊。
小马:何時ごろお戻りでしょうか。
 老师什么时候回来?
夫人:はっきりとはわかりませんが、五時ごろに戻ると思います。
 不太清楚,不过我想5点钟左右会回来。
小马:そうですか。
 是吗。
夫人:何か伝えておきましょうか。
 有什么要我转告的么?
小马:いや、結構です。またお電話いたします。
 啊,不用了。我会再打电话的。
夫人:そうですか。
 是吗。
小马:ではまた今晩かけさせていただくと思います。
 那么我想今天晚上再打电话。
夫人:はい、そうしてください。夜なら大丈夫だと思います。
 好,就这样吧。晚上大概没问题。
小马:はい、では、またそのときに。
 好,那么,我到时打电话。
夫人:はい、わかりました。お電話があったことだけ伝えておきます。
 明白了,我就把你来过电话的事告诉他。
小马:はい、お願いします。どうも失礼しました。
 那就麻烦了。再见。
夫人:いいえ、では。
 不麻烦,再见。
相关常用语
1  もしもし、そちらはA会社ですか、恐れ入りますが、田中さんをお願いします。
喂,是A公司吗?对不起,请让田中先生接电话。
2  はい、ちょっとお待ちください。田中さん、お電話です。
好的,请稍等一下。田中先生,你的电话。
3  もしもし、お待たせいたしました。田中です。
喂,让您久等了。我是田中。
4  あ、田中さん、林です。
啊,田中先生么,我姓林。
5  彼は今出ていますが、のちほど電話してください。
他现在出去了,请稍后再打电话来吧。
6  お電話番号をお願いします。
请告诉我您的电话号码。
7  はい、231の7840、林です。
好的,231-7840,姓林。
8  内線の112をお願いします。
劳驾,请转分机112.
9  すみません、この電話を社長室につないでください。
劳驾,请接经理室。
10 今話中ですが、少々お待ちください。
现在占线,请稍等一下。
小常识
打电话的礼貌

在电话发达的今天,社交和工作时刻都离不开电话。但打电话时无法看见对方,只能以声音传达信息、情感,所以一定要注意电话用语。首先,拿起话筒接通电话后,先要自报家门。其次要考虑时间,尤其往私人家中打电话时,除紧急情况外,一般不要在早上9点前,晚上10点后打电话。在日本尤其要注意用语,总的来说对对方应该使用尊敬语,对自己一方应该使用谦让语。例如
1 鈴木先生のお宅でしょうか。(礼貌语 “お宅”)
2 鈴木先生はいらっしゃいますでしょうか。(尊敬语 “いらっしゃいますでしょうか”)
3 李と申します。(“谦让语 申します”)

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>