当前位置:

2010年单证员辅导:保单制作2

发表时间:2014/4/15 17:00:00 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号
2010年单证员辅导:保单制作2

  第二节 从L/C条款谈保单制作
  实务中,L/C(信用证)条款对保单的要求各式各样,由于保单是被保险人进行索赔的主要依据,且又属于有价证券范畴,故缮制保单不可不慎,具体应注意以下几个问题:
  一、有关保单的投保人、保险人/运输工具和运输路线问题
  ⒈保单的投保人(或被保险人)和保险人必须符合信用证规定
  投保人(或被保险人)是指办理货物运输保险的当事人,亦即与保险人签订保险合同并承担缴付保费义务者,一般为货物出险后有权获得赔偿的受益人。在财产保险合同中,投保人与被保险人往往是同一人。如来证无其它规定,保险单据的被保险人应是信用证上的受益人。但有些来证也会规定以买方为被保险人,或规定保单抬头人为某某银行,甚至空白抬头,有的却规定提交中性单据。而保险人(或称承保人)是承保货物运输险别的当事人,有权向投保人收取保费但必须承担保险合同约定的赔偿责任,一般为保险公司或其代理人。在“CIF”价格条款中,保险由我方出口公司办理,保险人为我方保险公司,而在“CNF”或“FOB”价格条款中,保险通常由买方办理,保险人则为其指定保险公司。实务中,常见的关于保单的投保人(或被保险人)和保险人问题的有如下L/C条款:
  例⑴:INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE IN NEGOTIABLE FORM ISSUED TO OUR ORDER SHOWING CLAIM PAYABLE AT DESTINATION FOR THE FULL INVOICE VALUE PLUS 10% COVERING THE FOLLOWING RISKS: MARINE, WAR, MINES ALL RISKS INCLUDING MARINE WPA. WAR AND SRCC RISKS. THEFT PILFERAGE AND NON DELIVERY RISKS. FROM WAREHOUSE TO WAREHOUSE.
  例⑵:POLICY OF INSURANCE ORDER DISCOUNT BANK (LATIN AMERICA), FOR 110.00 PERCENT CIF VALUE COVERING ALL RISKS: MARINE WAR, MINES TORPEDOS, FIRE THEFT, LARCENY, WPA FROM WAREHOUSE TO WAREHOUSE INCLUDING 60 DAYS AT MONTEVIDEO CUSTOMS HOUSE.
  例⑶:INSURANCE POLICY IN DUPLICATE ISSUED TO THE ORDER OF APPLICANT FOR NOT LESS THAN 110% OF CIF INVOICE VALUE COVERING GOODS FROM WAREHOUSE TO WAREHOUSE MARKED CLAIMS PAYABLE IN TURKEY AND INDICATING NAME AND ADDRESS OF INSURANCE CO'S AGENTS IN TURKEY COVERING I.C.C. (A) INSTITUTE STRIKE CLAUSES (CARGO) AND INSTITUTE WAR CLAUSES (CARGO).
  例⑷:2 ORIGINAL(S) OF INSURANCE POLICY AND CERTIFICATE MADE OUT TO ORDER AND BLANK ENDORSED, FOR 110 PERCENT OF THE TOTAL CIF- VALUE COVERING ALL RISKS AND WAR RISKS.
  例⑸:INSURANCE COVERED IN BANGLADESH, CERTIFICATION OF SHIPMENT TO BE SENT DIRECT TO FEDERAL INSURANCE CO., LTD. IMAMGANJ BR. DHAKA AND TO THE OPENERS IMMEDIATELY AFTER SHIPMENT QUOTING COVER NOTE NO. EIC/IMA/MC-1700/08/99 AND THIS CREDIT NUMBER.
  例⑹:INSURANCE COVERED BY OPENERS. ALL SHIPMENTS UNDER THIS CREDIT MUST BE ADVISED BY YOU IMMEDIATELY AFTER SHIPMENT DIRECT TO M/S. QATAR INSURANCE CO., PO BOX. NO. 4066, DUBAI/ U.A.E. AND TO THE OPENERS REFERRING TO THEIR OPEN POLICY NO.40 GIVING FULL DETAIL OF SHIPMENTS.
  在例⑴至例⑷中,均提及到保单的投保人(或被保险人),但例⑴的被保险人是以开证行为抬头(“TO OUR ORDER”),例⑵是以某指定银行为抬头,例⑶是以申请人为抬头,例⑷是空白抬头,这是进口商或开证行为保障货物出险后掌握索赔主动权而作的规定。制单时,应根据具体规定准确填列,如对于例⑴和例⑵,可在被保险人一栏先打上我方出口公司名称,再在其后加上“HELD TO THE ORDER OF XXX BANK(开证行或某指定银行)”;对于例⑶,可这样填列:“CHINA NATIONAL……IMPORT AND EXPORT CORP.(出口公司)HELD TO THE ORDER OF XXX(申请人)”;对于例⑷,可在保单的被保险人一栏填上:“XXX(出口公司)FOR THE ACCOUNT OF WHOM IT MAY CONCERN”(某出口公司代被保险人利益);若来证规定保单抬头为第三者名称(即中性单据),则被保险人一栏可填写“TO WHOM IT MAY CONCERN”。在例⑸和例⑹中,均规定由买方投保,同时指明了保险人,且两者都要求出口公司装运后将装运情况的证明书寄给进口商所在国的保险公司(保险人)及开证人,并注明其暂保单号码,这是进口商或开证行出于自身利益或本国政策需要(某些国家为扶持本国保险业,规定进口货物要在其国内投保)而作的规定。制单时,应注意这些要求,并根据实际情况灵活处理。如例⑸可由买方投保,出口公司只需在装运后将装运情况(如货名、数量、规格、包装、唛头、货值、装运日期、装运港口、船名、航程等)以电讯或邮寄方式告知对方(包括证中指定保险人及开证人)并提交相应证明书(随附其它单据一起)给议付行即可,例⑹同理。
  ⒉保单上的运输工具和运输路线需与来证要求一致
  运输工具是运载货物的交通工具,一般指船只和车辆,具体包括船名或车号,且保单上的运输工具与提单上的运输工具通常是相同或对应的。而运输路线则是运送货物的起讫地,一般指从装运港到卸货港或目的地的整个运输路径或过程。实务中,常见的涉及保单的运输工具和运输路线的有如下L/C条款:
  例⑴:SHIPMENT BY STEAMER FROM CHINA TO LIMASSOL IN TRANSIT LATEST 30/09/99.
  例⑵:INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE COVERING OVERLAND TRANSPORTATION ALL RISKS AS PER OVERLAND TRANSPORTATION CARGO INSURANCE CLAUSES OF THE PEOPLE'S INSURANCE COMPANY OF CHINA FOR GOODS CONSIGNED BY RAIL.
  例⑶:ORIGINAL MARINE INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE FOR FULL CIF VALUE PLUS 10 PERCENT COVERING AGAINST ALL RISKS AND WAR RISKS CLAUSES INCLUDING RISK OF CONTAMINATION AND ISOMERISATION INHERENT OR OTHERWISE AND SHORTAGE IN WEIGHT IN EXCESS OF 0.5 PERCENT SUBJECT TO C.I.C. (1/1/81) FROM WAREHOUSE IN CHINA TO WAREHOUSE IN UK AND PER LAND TRANSPORT AND OCEAN VESSEL (STATING ACTUAL NAME OF VESSEL ) WAREHOUSE TO WAREHOUSE CLAUSE INCLUDED.
  例⑷:SHIPMENT FROM ANY CHINESE AIRPORT CIF BEIRUT INT'L AIRPORT LEBANON.
  例⑸:SHIPMENT FROM CHINESE PORT TO PORT LOUIS, MAURITUS.
  例⑹:SHIPMENT FROM BEIHAI,CHINA TO HONGKONG.
  在例⑴至例⑷中,均规定或暗示了相应的运输工具,如例⑴和例⑶为轮船,例⑵为火车,例⑷为飞机,这是进口商出于货物运输的需要而作的规定。制单时,应分别按不同的要求在保单的运输工具一栏上填列相应的运输工具,对于例⑴和例⑶要打上船名(如“NAN FANG 907”),例⑵要打上用火车运输(“BY TRAIN”),例⑷要打上用飞机运输(“BY AIRPLANE”)。在例⑷至例⑹中,指明了特定的运输路线,如例⑷规定装运自中国任何航空港口到贝鲁特国际航空港口,例⑸规定装运自中国港口(通常指海港)到路易斯港口,例⑹规定装运自北海到香港,这是进出口双方根据贸易需要事先商定的条款。制单时,应注意在保单上正确显示运输路线,对于例⑷和例⑸要打上具体的装运港口和卸货港口,例⑹要在装运港一栏“FROM”打上“BEIHAI”(北海),而在卸货港一栏“TO”打上“HONGKONG”(香港),且与提单显示一致。
  二、有关保单的保险金额、保险货币/保险货物和承保条件问题
  ⒈保险金额和保险货币必须符合信用证规定
  保险金额是发生保险事故时计算赔偿金额的依据,财产保险一般按照保险标的之价值确定保险金额。进出口货物保险的保险金额,通常以货物的货价、运费、保险费之总和(CIF)作为保险金额。国际贸易惯例对货运保险金额一般按“CIF”加成10%计算,并在合同中订明。而保险货币(即赔偿货币)是指发生保险事故进行赔偿时必须支付的计价货币。港澳地区一般以港币计价,英、美、法、德等大多数国家以美元计价。实务中,常见的限制保险金额和保险货币的有如下L/C条款:
  例⑴:INSURANCE POLICY/ CERTIFICATE IN DUPLICATE AND ENDORSED IN BLANK FOR 110 PCT OF THE INVOICE VALUE, WITH CLAIMS, IF ANY, PAYABLE AT DESTINATION IN THE CURRENCY OF THE CREDIT, COVERING ALL RISKS, WAR RISKS AND F.R.E.C.
  例⑵:INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE IN DUPLICATE COVERING MARINE WAR TPND SRCC FPA WPA FIRE ROAD TRANSIT BREAKAGE PACKAGE LEAKAGE AND ALL RISKS FOR FULL CIF VALUE PLUS MINIMUM 20 PERCENT UPTO FINAL DESTINATION IN JANAKPUR DHAM AND INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE MUST BE VALID FOR 90 DAYS AFTER THE DISCHARGE OF GOODS FROM THE VELLES AT THE PORT OF DESTINATION.
  例⑶:MARINE INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE IN DUPLICATE, ENDORSED IN BLANK FOR 172.9862 PERCENT OF THE INVOICE VALUE, COVERING INSTITUTE CARGO CLAUSES ALL RISKS, INSTITUTE WAR CLAUSES, INSTITUTE STRIKES RIOTS AND CIVIL COMMOTIONS CLAUSES.
  例⑷:INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE MUST SHOW CLAIMS PAYABLE IN AMMAN TO THE ORDER OF ARAB BANK LTD., IRRESPECTIVE OF PERCENTAGE, STATING NAME AND ADDRESS OF AGENT OR REPRESENTATIVE IN JARDAN, SHOWING PREMIUM PAID AND COVERING THE FOLLOWING RISKS FROM WAREHOUSE TO FINAL WAREHOUSE: INSTITUTE WAR CLAUSES AND INSTITUTE STRIKES CLAUSES INCLUDING RIOTS AND CIVIL COMMOTIONS.
  例⑸:INSURANCE POLICY(IES) OR CERTIFICATE(S) IN DUPLICATE, IN ASSIGNABLE FORM AND ENDORSED IN BLANK, COVERING INSTITUTE CARGO CLAUSES(A), INSTITUTE WAR CLAUSE (CARGO) AND INSTITUTE STRIKES CLAUSE (CARGO) FOR FULL CIF INVOICE VALUE PLUS AT LEAST 10 PER CENT WITH CLAIMS PAYABLE IN HONGKONG IN CURRENCY OF THE DRAFTS.
  例⑹:INSURANCE POLICY/ CERTIFICATE IN DUPLICATE COVERING ALL RISKS AND WAR RISK FOR 110 PCT OF INVOICE VALUE, WITH CLAIM, IF ANY, PAYABLE IN U.S.A. IN U.S. DOLLARS.
  在例⑴至例⑹(例⑷除外)中,均显示了需投保的保险金额(百分比),但其比例是不尽相同的,如例⑴和例⑹是发票值的110%,例⑵是20%,例⑶是172.9862%,例⑸则要求至少按“CIF”的发票全值加成10%(即110%)投保,这是进口商预计进口货物的销售利润而定的比例。制单时,应根据具体规定和实际情况灵活处理,对于例⑴,要按发票值的110%计算保险金额,例⑵要按“CIF”全值的120%投保,例⑶的投保比例过高(172.9862%),超过保险公司的限额(一般小于货值的120%),故需事先获得保险公司的认可或去电联系修改,若属特殊情况且经保险公司同意,可按该比例计算投保金额,例⑷要求显示保费已付,但未要求具体投保比例,可按习惯比例110%投保,并注明保费已付,例⑸可按“CIF”发票全值的110%计算保额,例⑹的保险金额是按发票值的110%计算,以上各例得出具体数值后,将其填列在保单上的保险金额一栏内,通常其大小写金额要同时显示。而在例⑴、例⑸和例⑹中,则规定了相应的投保货币,其中例⑴要求投保货币为信用证所用货币,例⑸要求的是港币,例⑹要求的是美元,这是进口商根据本国或本地区的贸易习惯所作的规定。制单时,应注意遵守,对于例⑴,可按信用证上所用的货币计价,如英镑则打上英镑,日元则显示日元,其它类推,例⑸必须是港币,例⑹则是美元,不可用错。
  ⒉保险货物和承保条件需合乎来证要求
  保险货物(即保险对象或保险标的)是指在进出口业务中需投保的各种各样的货物(如海产品、工艺品、炮竹烟花等),也是提单上所装之货物。而承保条件(或称保险险别)是指保险双方约定的责任范围,即被保险人遇到怎样的风险造成的经济损失可以从保险人那里得到补偿。它是保险合同的重要内容之一,不同险别的责任范围各不相同,保险费率也有差异。投保人要投保什么样的险别,一般视货物的特性和装运货物的运输工具、保障程度或范围而定。实务中,常见的关于保险货物和承保条件的有如下L/C条款:
  例⑴:INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE IN ASSIGNABLE FORM AND ENDORSED IN BLANK FOR 110 PCT INVOICE VALUE SHOWING CLAIMS PAYABLE AT HONGKONG COVERING INSTITUTE CARGO CLAUSES(A). COVERING SHIPMENT OF 400 METRIC TONS OF 112 GSM MEDIUM PAPER IN ROLL AT USD362.00 PER METRIC TON.
  例⑵:MARINE INSURANCE POLICY/ CERTIFICATE FOR NOT LESS THAN TEN PER CENT OVER THE INVOICE VALUE COVERING ALL RISKS AS PER C.I.C. AND TRANSHIPMENT RISKS COVERING THE GOODS --"CINNAMON" (CASSIA LIGNEA WHOLE) SIKIANG ORIGIN "SIALING BOAT" BRAND (MOISTURE UNDER 19%) UP TO PORT LOUIS WAREHOUSE TO WAREHOUSE AND CLAIMS IF ANY PAYABLE IN MAURITIUS.
  例⑶:INSURANCE POLICIES (OR CERTIFICATES) ENDORSED IN BLANK, FOR INVOICE VALUE OF THE GOODS PLUS 10% COVERING MARINE AND WAR RISKS INCLUDING INSTITUTE CARGO CLAUSE (A), INSTITUTE WAR CLAUSE PORT KELANG THENCE TO BUYER WAREHOUSE IN MELAKA, MALAYSIA, CLAIMS PAYABLE AT MELAKA, MALAYSIA.
  例⑷:MARINE INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE FOR FULL CIF VALUE PLUS 10 PERCENT COVERING AGAINST ALL RISKS AND WAR RISKS AS PER OCEAN MARINE CARGO AND WAR RISKS CLAUSES INCLUDING RISK OF CONTAMINATION AND ISOMERISATION INHERENT OR OTHERWISE, AND SHORTAGE IN WEIGHT IN EXCESS OF 0.5 PERCENT SUBJECT TO C.I.C. (1/1/81) FROM WAREHOUSE IN CHINA TO WAREHOUSE IN EUROPE AND PER LAND TRANSPORT AND OCEAN VESSEL (STATING ACTUAL NAME OF VESSEL) WAREHOUSE TO WAREHOUSE CLAUSES INCLUDED.
  例⑸:INSURANCE CERTIFICATE, BLANK ENDORSED, COVERING ALL RISKS AND WAR RISKS AS PER O.M.C. AND WAR CLAUSES OF THE P.I.C.C. DATED 1.1.81 FOR 110 PERCENT OF THE INVOICE VALUE, IN ORIGINAL AND COPY.
  例⑹:NEGOTIABLE INSURANCE POLICY IN 3 FOLD, FOR 110% OF THE INVOICE VALUE COVERING ALL RISKS, WAR, SRCC, FROM WAREHOUSE TO FINAL DESTINATION WAREHOUSE WAREGEM, AS PER CURRENT ICC TERMS, CLAIMS PAYABLE IN BELGIUM.
  在例⑴、例⑵和例⑶中,均提及保险货物,但各有不同,例⑴不仅有确定的货名,而且还有具体的数量、规格和价格;例⑵的货名有两种表述(“CINNAMON”和“CASSIA LIGNEA WHOLE”),且有产地和商标等要求;例⑶则只是简单地提一下货物“GOODS”,而没有具体指明是什么货物(可能其它条款另有说明),这是进口商为便于索赔而作的规定或开证行的开证习惯。制单时,应注意这些规定,对于例⑴,要在保险货物一栏打上具体的货名、数量、规格,但价格可省略;例⑵要将两种货名描述打上,并相应注明产地和商标等内容;例⑶则要参照来证中描述货物的其它条款打上具体货名,并注意与提单所述保持一致。而在例⑶至例⑹中,都出现了承保条件,但各有差异,其中例⑶要求投保学会货物保险条款的海洋战争险;例⑷要求按照海洋货物和战争险条款投保中国保险公司的一切险和战争险,同时还包括污染和辐射(异化)险以及短少超过0.5%的短少险;例⑸要求投保中国人民保险公司的一切险和战争险;例⑹则要求投保学会条款的一切险、战争险和罢工险,这是进口商根据进口货物的特点、运输路线和本国贸易习惯所提出的要求,对此,应予以重视。制单时,对于例⑶,要在承保条件一栏打上“COVERING MARINE...TO BUYER WAREHOUSE IN MELAKA,MALAYSIA”(即承保学会货物保险条款的海洋战争险且至买方在马来西亚马六甲的仓库);对于例⑷,要打上“COVERING AGAINST ALL RISKS AND WAR RISKS AS PER ...SUBJECT TO C.I.C.(1/1/81)”;对于例⑸,要打上“COVERING ALL RISKS ...OF THE P.I.C.C.DATED 1.1.81”;而对于例⑹,则必须打上“COVERING ALL RISKS,WAR ...AS PER CURRENT ICC TERMS”。这里需特别强调的是要把“C.I.C.”(中国保险)或“P.I.C.C.”(中国人民保险)和“ICC”(伦敦学会保险)区分开来,不可混用,以免引起麻烦。
  三、有关赔付地点、查勘代理/保单日期和保单份数问题

[1] [2] 下一页

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>