If the documents presented with any discrepancies from beneficiary to your good bank or we find any discrepancies when we received the documents we will claim USD50.00 for each discrepant.
如果提示的单据中有受益人和你方银行的不符点,或者我们收到单据后发现任何不符之处,每一不符点,我们将扣除50美元。
If the terms and conditions of this credit are not acceptable to you, please contact the openers for necessary amendments.
如你方不接受本信用证条款,请与开证人联系以作必要修改。
Documents to be presented within 15 days after shipment date but within the validity of the credit.
单据于装运日期后15天内提示银行,但必须在信用证的有效期内。
Shipping documents issued by following shipping companies are not acceptable.
由以下船公司出的运输单据是不能接受的。
Negotiation of this credit is restricted to yourselves.
本信用证限制于你行议付(指通知行)。
All documents except Bill of Lading should show this L/C number and date.
除了提单外的所有单据都须显示信用证号码和日期。
Credit number、full name and address of the opener and notify party have to be mentioned on all documents.
信用证号码、开证人的全称和地址及通知人须打在所有单据上。
This Letter of Credit is transferable in China only, in the event of a transfer, a letter from the first beneficiary must accompany the documents for negotiation.
本信用证仅允许在中国转让,如有转让,第一受益人须有书面转让文书连同单据一起议付。
Both quantity and amount for each item 10% more or less are allowed.
每一项目的数量和金额均允许有10%的增减。
In case discrepant documents are presented, we shall deduct USD55.00 for each discrepant.
如提示不符单据,每一不符点,我行将扣除55美元。
(九)、开证行“保证条款”(Warranties of Issuing Bank)的表述
开证行的保证条款,在信用证中常见的表现形式有:
We hereby undertake all drafts drawn under and in compliance with the terms and conditions of this letter of credit will be duly honoured on presentation at this office.
凡按本信用证所列条款开具并提示的汇票,我行保证承兑。
We hereby engage with drawers and/or bona fide holder that drafts drawn and negotiated on presentation and that drafts accepted within the terms of this credit will be duly honoured at maturity.
兹对出票人及/或善意持票人保证,凡按本信用证开具及议付的汇票一经提交即予承兑;凡依本证条款承兑之汇票,到期即予照付。
(十)、跟单信用证统一惯例文句在信用证中的表示文句
This reimbursement instruction is subject to ICC Uniform Rules for bank to bank reimbursement(URR525).
This credit is issued subject to the U.C.P. for documentary credits, 1993 revision, I.C.C. Publications No.500.
Except as otherwise expressly stated herein, this credit is subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary credits UCP(1993 Revision)International Chamber of Commerce Publication No,500.
除非另有规定外,本信用证根据国际商会1993年修订本第500号出版物“跟单信用证统一惯例”办理。
第5节、出口信用证单证流转的基本环节
出口信用证单证工作的基本环节包括审证(受证)、制单、审单、归档五个环节。总的要求是“四个一致”,即“证同一致、单证一致、单单一致和单货一致”。前三个一致,是针对单据处理而言的;“单货一致”,则是侧重于备货工作上,对制单所需资料必须核实,保证单据中商品描述与实物相一致,是企业为树立良好信誉所必须具备的条件。
一、审证(受证)
信用证的审证包括银行审证和出口商审证:
①银行审证
银行审证侧重于:议付,即开证银行,保兑行,偿付行的资信,作风,态度的审查。还有付款方法,使用货币,利率,汇差等条款。
包括:A开证行资产的大小,根据〈银行家〉年鉴的排名次序前后。
B分支行的多少。
C银行历史的长短。
D经营作风的好坏。
E业务往来与关系等。
还有所在国的政治态度是否友好,信用证中是否有对我国歧视性条款,视具体情况而言。
②出口商的审证
出口商的审证则侧重于:交货期限,履约方面。如对货运条款,价格条件,运输方式,装运效期等条款进行审查。信用证的条款一定要与合约进行逐条核对,以确保货物能如期出运和安全收汇等措施,对不能接受的条款须及早提出修改。
审查时对资信较差的开证行要采取安全措施,如要求加列T/T付偿条款;要求偿付行确认付款;要求大银行对该信用证进行保兑;要求交付押金;要求分批出运,分批收汇,以减少风险等。
(责任编辑:中大编辑)