:轻松考试,快乐...《2011年国际货运代理考试货代英语第二章讲义》由中大网校国际货运代理人考试考试网发布。" />
当前位置:

2011年国际货运代理考试货代英语第二章讲义

发表时间:2014/4/4 17:15:00 来源:中大网校 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号
2011年国际货运代理考试货代英语第二章讲义
来源:   【货运代理考试');">:轻松考试,快乐生活!】   2011年2月23日 导读:本篇主要讲述货运代理考试专业英语教材讲义、句子词汇解析、历年真题的分析。

 On Behalf of the Consignor ( Exporter ) 货运代理人代表发货人(出口商)所要做的工作(考试重点)

1.Choose the route, mode of transport and a suitable carrier. 挑选运输线路,运输方式和合适的承运人。

注释:mode of transport: 运输方式 ; carrier: 承运人

2.Book space with the selected carrier. 跟选定的承运人联系订舱。

3.Take delivery of the goods and issue relevant documents such as the Forwarders’ Certificate of Receipt, the Forwarders’ Certificate of Transport, etc. 接收货物,并签发货运代理人收货证明书和货运代理人运输证明书。

注释:take delivery of : 接受;Forwarders’ Certificate of Receipt 货运代理人收货证明书(是代理人收到货物的凭证);Forwarders’ Certificate of Transport 货运代理人运输证明书(是证明代理人具备运输能力的凭证); issue: 发行,发布(在这里译为“签发”)

4.Study the provisions of the letter of credit and all Government regulations applicable to the shipment of goods in the country of export, the country of import, as well as any transit country; he would also prepare all the necessary documents. 研究适用于货物出口国家和进口国家,以及中转国家运输的信用证条款和所有政府规定,并准备所有必须的单证文件。

注释:provision: 条款; letter of credit : 信用证 applicable to ...: 适用于...; as well as: 也,又,以及;transit country: 中转国

5.Pack the goods, taking into account the route, the mode of transport, the nature of the goods and applicable regulations, if any, in the country of export, transit countries and country of destination.货物的包装,( 在货物包装时) 要考虑运输路线,运输的方式,货物的特性,如果有的话还要考虑出口国,中转国和目的地国家适用的规定。

注释:pack the goods 货物包装/打包; take into account: 考虑; the nature of the goods: 货物的特性; if any: 如果有的话

6.Arrange warehousing of the goods, if necessary. 如果有必要的话,要安排货物的仓储

注释:warehousing of the goods: 货物的仓储;if necessary: 如果有必要的话

7.W, eigh and measure the goods. 测定货物的重量和尺寸。

8.Draw the consignor’s attention to the need for insurance and arrange for the insurance of goods, if required by the consignor. 提醒发货人注意是否需要货物保险,如果发货人需要投保,则需安排货物的保险。

注释:draw one’s attention to...: 引起某人注意... ( 相当于“提醒某人注意...”);

相关推荐:
2011年国际货运代理考试货代英语第一章讲义

2011年国际货运代理考试专业英语教材精讲汇总1

2011年货运代理考试辅导海运词汇12篇

2011年货运代理考试辅导货运代理之常用货代术语

2011年国际货运代理考试章节讲义汇总 

来源:   【:轻松考试,快乐生活!】   2011年2月23日 导读:本篇主要讲述货运代理考试专业英语教材讲义、句子词汇解析、历年真题的分析。

9.Transport the goods to the port, arrange for customs clearance, related documentation formalities and deliver the goods to the carrier. 将货物运往港口,安排货物的清关,办理相关的单证上的手续并将货物交付给承运人。

注释:customs clearance: 海关清关;deliver the goods: 交付货物 documentation: 文件,单证

10.Attend to foreign exchange transactions, if any. 关注外汇交易

注释:foreign exchange transaction: 外汇交易

11.Pay fees and other charges including freight. 支付手续费和其他包括运费在内的费用

注释:fee : (偏向于手续费方面的)费用; charge: (偏向于因服务而索取的)费用; freight: 运费。

12.Obtain the signed bills of lading from the carrier and arrange delivery to the consignor. 从承运人那里获得签发的提单并将提单转让给发货人

注释:bill of lading:提单

13. Arrange for transshipment en route if necessary. 如果有必要的话,安排货物在途中的转运。

注释:transshipment: 转运; en route: = on the way 途中的

14. Monitor the movement of goods all the way to the consignee through contacts with the carrier and the forwarders’ agents abroad. 通过联系承运人和海外的货运代理,监控货物的运输直至货物交付给收货人。

注释:all the way: 由始至终

15. Note damages or losses, if any, to the goods. 记录货物的损坏和丢失。

16. Assist the consignor in pursuing claims, if any, against the carrier for loss of the goods or for damage to them. 如果货物有损失,需要帮助发货人向承运人就货物的损失提出赔偿。

注释:assist sb. in doing sth.: 帮助某人做某事;pursue/make claim against sb. for sth.: 就...向某人提出赔偿

来源:   【:轻松考试,快乐生活!】   2011年2月23日 导读:本篇主要讲述货运代理考试专业英语教材讲义、句子词汇解析、历年真题的分析。

 On Behalf of the Consignee(Importer) 货运代理人代表收货人(进口商)所要做的工作(考试重点)

1.Monitor the movement of goods on behalf of the consignee when the consignee controls freight, that is, the cargo. 当收货人支付运费时,即由收货人负责货物运输,货运代理人应替收货人监控货物的运输。

注释:control freight: 支付运费

2. Receive and check all relevant documents relating to the movement of the goods. 接受并审核所有与货物运输有关的单证。

注释:relating to: 与...有关

3. Take delivery of the goods from the carrier and, if necessary, pay the freight costs. 从承运人手中接收货物,如需要还要支付的运费。

注释:take delivery of 接收,收到(与delivery词义相反); freight cost: 运费

4. Arrange customs clearance and pay duties, fees and other charges to the customs and other public authorities. 安排货物的清关,并向海关和政府当局支付关税,手续费及其他服务费用。

注释:duty: 税,税收(在这里指“关税”); public authority: 政府当局

5. Arrange transit warehousing, if necessary. 如需要,安排中转仓库。

6. Deliver the cleared goods to the consignee. 将清关后的货物交付给收货人。

注释:cleared goods: 清关后的货物 (根据前文 arrange customs clearance, 所以这里的意思是办理完清关手续的货物)

7. Assist the consignee, if necessary, in pursuing claims, if any, against the carrier for the loss of the goods or any damage to them. 如果有必要的话,帮助收货人向承运人就货物的丢失或者任何损害提出赔偿。

8. Assist the consignee, if necessary, in warehousing and distribution. 如果需要,帮助收货人安排货物存入仓库和分发。

历年考试题分析

1.The following services are performed by the forwarder on behalf of the exporter.(2004年多选题)

A. book space

B. pack the goods

C. export customs clearance

D. import customs clearance

答案:ABC

相关推荐:
2011年国际货运代理考试时间/报名时间

2011年国际货代考试考试报考须知

欢迎进入:2011年货代考试课程免费试听 货代在线考试中心 货代考试论坛

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>