当前位置:

全国外销员考试《外贸外语》考试模拟试题5

发表时间:2016/8/25 15:27:33 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

Translate the following letter into English.

感谢你公司5月6日所寄男衬衫报价单和所送样品,经联系,不少本地区客户对天鹅牌男衬衫表示了兴趣。为此,请即报5000件男衬衫(G-3 号)C&F仰 光最低价,估计能为你公司争取到一些订单。但我们要指出,要想成功地推销衬衫,你方报价须对买方有吸引力,否则将有困难。希能用形式发票进行报价。

Dear Sirs:

Thank you for your quotation for Men’s Shirts and the samples sent us on May 6.

We have approached a number of our customers in this area and many of them take

an interest in "Swan" brand shirts. We, therefore, ask you to make us your best

offer on C& F Rangoon basis for 5,000 Men’s Shirts (No. G-3). We believe we may

secure some orders for you.

We, however, would like to point out that unless your quotation is attractive to

the buyers, it would be difficult to push the sale of your shirts successfully.

We shall appreciate your offer in the form of a proforma invoice.

编辑推荐:

外销员考试在线试题模拟演练

外销员考试2014年起取消相关安排

(责任编辑:)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>