当前位置:

2011年外销员考试模拟:外贸外语模拟第四套试题及答案8

发表时间:2011/5/31 11:34:16 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信
关注公众号

为了帮助考生系统的复习外销员课程,全面的了解外销员考试的相关重点,小编特编辑汇总了2011年外销员考试相关资料,希望对您参加本次考试有所帮助!

(5)

Incoming Telex

August 15,1998

TK U FR UR LTR AUG 11. UR OFR 1,000 DZ COTTON BATH TOWELS ACEPTD. V R NOW ARRANGING WITH OUR BK FR RELEVANT LC. AS TO PACKG, V PREFER CTNS CONTAINING 5 DZ. PLS SEND CONTRACT ASAP. RGDS.

CONTRACT

NO.98 - 110

SELLERS:

BUYERS:

This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers, whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under - mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:

Commodity:

Specifications:

Quantity:

Unit Price:

Packing:

Shipping Mark:

Insurance:

Time of Shipment:

Port of Shipment:

Port of Destination:

Terms of Payment:

Done and signed in Beijing on this 20th day of August 1998.

V. Write a letter in English asking for amendments to the following letter of credit by checking it with the above - mentioned contract:

COMMERCIAL BANK OF TORONTO

Date: Sept.5, 1998

To: BEIJING IMP.EXP CORP.

Beijing, China

Advised through Bank of China, Beijing

No, BOC 98/09/05

DOCUMENTARY LETTER OF CREDIT

IRREVOCABLE

Dear Sirs,

You are authorized to draw on VANCOUVER TRADING CO. LTD., Vancouver for a sum not exceeding CAN $ 24,000(SAY CANADIAN DOLLARS TWENTY THOUSAND ONLY) available by draft drawn on them at 60 day‘s sight accompanied by the following documents:

Full set of Clean on Board Bills of Lading made out to order and blank endorsed, marked "freight prepaid" dated not later than October 31,1998 and notify accountee.

Signed Commercial Invoice in quintuplicate.

Canadian Customs Invoice in quintuplicate.

Insurance Policies (or Certificates) in duplicate covering Marine and War Risks.

Evidencing shipment from China port to Toronto, Canada of the following goods:

1,000 dozen of Art. No. G3030 COTTON BATH TOWELS at CAN $ 24 per dozen CFRC2 Vancouver, details as per your S/C No.98 - 110.

Partial shipments are allowed.

Transhipment is prohibited.

This credit expires on November 15, 1998 for negotiation in China.

Ⅳ. Translate the following:

1. From Chinese into English:

(1)在起草合同时买卖双方可以参照《国际贸易术语解释通则》中的相应条款赤界定彼此的责任。

2.From English into Chinese:

Services play an important role in the economy of many industrialized countries. As a result, international growth and competition in this sector has begun to outstrip that of merchandise trade and is likely to intensify in the future. Even though services unlikely to replace production, the sector will account for the shaping of new comparative advantages internationally.

相关文章:

2011年外销员考试模拟:外贸外语模拟第四套试题及答案汇总

2011年外销员考试模拟:《外贸外语》模拟试题及答案汇总

2011年外销员资格考试模拟试卷汇总

编辑推荐:

2011年外销员考试网络辅导班开始报名中

2011年外销员考试辅导资料

2011年中国外销员资格考试全攻略

外销员考试历年真题汇总

(责任编辑:中大编辑)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页
最近更新 考试动态 更多>