Translation from Chinese into English (15 point, 3 points for each item)
将下列各句译成英语并将答案写在答题纸上。
66.不用说,你们大家都很清楚这些事实。
67.香港是亚洲最重要的商业与金融中心之一。
68.我的房间时她房间的一半大。
69.她对学习的态度给我们留下了深刻的印象。
70.他提到了那个计划,但未说明细节。
Translation from Chinese into English
66.Needless to say, you all know the facts.
67.Hong Kong is one of the most important commercial and financial centers in Asia.
68.My room is half as large as hers.
69.Her attitude towards study impressed us deeply.
70.He mentioned the plan, but gave no details/didn’t give any details/without giving any details.
[评分标准]
(1)主要语法错误(如动词时态、语态、虚拟语气、主谓一致、否定、疑问以及其他句型错误)或影响基本句意的重要用词错误扣1分。
(2)非基本语法错误(如介词、代词、冠词、大写、标点等错误)以及不影响基本句意的用词错误每两处扣1分。
(3)拼写错误每两处扣1分。本大题拼写错误总扣分不超过3分。
(4)如所用句型与答案不一致,只要语言和意义正确,均应给分。
更多关注:
(责任编辑:)