首页 >> 外语类 >> 自考英语 >> 模拟试题 >> 正文

2011年自考英语二考试:经典翻译例题(4)

发表时间:2011/6/1 10:27:08 来源:互联网 点击关注微信:关注中大网校微信

为了帮助考生系统的复习2011年自考英语考试课程,更好的掌握2011年自考英语考试的重点内容,小编特编辑汇总了2011年自考英语考试的相关模拟题,希望对您此次参加自考英语考试有所帮助!

ECONOMY

1. President Clinton realized---as al of us must---- that today’s economy is global.

正如每个人必须认识到的那样,克林顿总统认识到当今的经济具有全球性质.

2. 1977, the sum total of Chinese imports and exports was less than $15 billion, putting China’s share of world at 0.6 percent. The most populous country in the world, China ranked a distant 30th among exporting nations. By 1993 China’s exports and imports totaled nearly $200 billion. China had become the world’s tenth largest exporter.

在1977年,中国进出口总额还不到150亿美元,仅占世界贸易总额的0.6%, 世界上人口最多的中国在出口国家中排名靠后,仅是第30位,到1993年,中国进出口总额接近2000亿美元,它已成为每10个最大的出口国.

3. Per capita GNP has grown at an average rate of 7.6% from 1980-1992.

从1980年至1992年,人均国民生产总值平均增长率为7.6%.

4. But the importance of trade in our economy has exploded in the past three decades. In 1970, the value of two way trade was equal to just 13% of the US economy. Last year, that figure, at 28%, was more than twice as high. In just the last seven years, jobs supported by US exports have risen by 4 million, to a total of 11 million. That’s almost one out of ten American jobs. Last year US trade equaled $1.8 trillion dollars.

但在过去30年中,我们经济贸易的重要性大大地增加了,在1970年,双边贸易的总值占了整个美国经济的13%.去年上升到28%,比1970年增加了一倍多.就在过去7年中,美国的出口创造的就业机会增加了400万个.总数上升到1100万个.这个数字就占美国就业总数的1/10.去年, 美国贸易总额达到了1.8亿美元.

5. Nor is the importance of trade likely to diminish for either China or the United States. Foreign exchange.

无论是中国还是美国,都不会缩小贸易的重要性. 外汇.

6. Bilateral trade, the order of

双边贸易

7. sound foundation for future commercial and financial ties.

为未来贸易与金融关系打下了一个坚实的基础.

8. China’s imports from the US, which amounted to $900 million in 1978, rose to nearly $ 3 billion in 1982. exports rose from $300 million to $ 2.3 billion during that period. Total Chinese trade has also risenj dramatically, from 1978 to 1983 Chinese exports increased from roughly 10 billion to 22 billion, while imports increased from 10 billion to just over 21 billion.

中国从美国的进口额,从??到由9亿美元增至近30亿美元,对美出口额在这期间也从3亿美元增至23亿美元.中国的对外贸易总额也急速攀升, 中国的出口额从1978年的约100亿美元增至1982年的220亿美元,进口额与此同时也从100亿美元增长到了210多个亿美元.

9. joint ventures. Offshore oil exploration

合资企业, 海上石油勘测

10. there are reasons to be optimistic and to expect that commercial and financial relationships will grow in the future.

我们有理由保持乐观的态度,有理由相信,未来贸易与金融关系会继续发展.

相关内容:

2011年自考英语二考试:经典翻译例题汇总

编辑推荐:

2011年自考英语网络课堂免费试听

2011年自考英语免费短信提醒

2011年自考英语相关辅导资料

2011年自考英语辅导全新上线,本月五折特惠

(责任编辑:vstara)

2页,当前第1页  第一页  前一页  下一页

编辑推荐

自考英语考试培训课程更多

自考英语网络课堂

自考英语报考指南更多

最近更新

自考英语考试动态更多

关于我们- 联系我们- 服务条款- 付款方式- 课件帮助- 网校联盟- 诚邀加盟- 常见问题- 网站地图- 合作伙伴- 诚聘英才